时间:2019-02-13 作者:英语课 分类:TED演讲国际问题篇


英语课

   When winter weather set in, the temperatures dropped below freezing. 当冬天来临的时候,温度骤降到零度以下。


  And they stayed there. And I faced a whole new set of challenges 1. 然后就一直这么冷。我又遇到了一堆新问题,
  I parked a different place every night so I would avoid being noticed and hassled by the police. 每晚我的车都停在不同的地方。这样才可以不让警察发现以至于和警察争吵。
  I didn't always succeed.But I felt out of control of my life. 当然,并不是每次都成功。但是,我觉得我已无力掌控自己的生活了。
  And I don't know when or how it happened, 我也不知道什么时候或者是如何发生的,
  but the speed at which I went from being a talented writer and journalist to being a homeless woman, 我这么快就从一个有才的写手,新闻从业者变成一个无家可归,
  living in a van, took my breath 2 away. I hadn't changed. My I.Q. hadn't dropped. 住在车里的女人,这简直是快的难以置信。我并没有变。我的智商没有降低。
  My talent, my integrity 3, my values, everything about me remained the same. 我的才能,我的正直,我的价值,所有关于我的这些东西都还是一样。
  But I had changed somehow. I spiraled deeper and deeper into a depression 4. 但是从某种程度上,我还是改变了,我越来越沮丧,像一个漩涡一样不断地往下沉。
  And eventually someone referred me to a homeless health clinic. And I went. 后来有人介绍我去一个专为无家可归之人开的健康诊所。我去了。
  I hadn't bathed in three days. I was as smelly 5 and as depressed 6 as anyone in line. 我有三天都没有洗澡了,我和其他那些排队的人一样沮丧,身上的味道也很难闻。
  I just wasn't drunk 7 or high. And when several of the homeless men realized that, 我只是没有喝醉或者兴奋。当一些无家可归的人意识到,
  including a former university professor, 包括一个以前在大学任教的教授,
  they said, "You aren't homeless. Why are you really here?" 他们说:“你不是无家可归,你真正在这里的原因是什么?”
  Other homeless people didn't see me as homeless, but I did. 其他的无家可归的人不把我当作是无家可归的人看待。但是我自己是这么认为的。
  Then the professor listened to my story and he said, "You have a job. You have hope. 后来,教授听了我的故事后他说,“你有工作,有希望。
  The real homeless don't have hope." 真正无家可归的人并没有希望可言。”
  A reaction to the medication the clinic gave me for my depression left me suicidal. 诊所针对我沮丧开的药物的副作用让我有点自杀的倾向。
  And I remember thinking, "If I killed myself, no one would notice." 我还记得当时想,“如果我自杀了,可能没人会发现的。”

n.挑战( challenge的名词复数 );要求;(警卫等)查问口令;怀疑
  • Many challenges, abroad and at home, have arrived in a single season. 国内和国外的众多挑战出现在同一个时刻。 来自英汉非文学 - 政府文件
  • The new democracies face tough challenges. 这些新兴的民主国家面临着严峻挑战。 来自辞典例句
n.呼吸,气息,微风,迹象,精神,一种说话的声音
  • I'm just going out for a breath of fresh air.我正要出去呼吸新鲜空气。
  • While climbing up the stairs the old man always loses his breath.那老人上楼时总是气喘吁吁的。
n.正直,诚实,诚恳,完整,完全,完善
  • The country is fighting to preserve its territorial integrity.该国在为保持领土的完整而进行斗争。
  • He is a man of the highest integrity.他是个极其正直的人。
n.压抑,抑制,沮丧;萧条,衰退
  • During a depression money circulates slowly.在商业萧条时期,货币流通滞缓。
  • He suffers from acute depression.他患有严重的忧郁症。
adj.(口)有臭味的,发出臭气的
  • The river was smelly today.今天这条河散发着一股臭味。
  • The toilets in that restaurant were horribly smelly.那个餐馆的卫生间气味难闻。
adj.沮丧的,抑郁的,不景气的,萧条的
  • When he was depressed,he felt utterly divorced from reality.他心情沮丧时就感到完全脱离了现实。
  • His mother was depressed by the sad news.这个坏消息使他的母亲意志消沉。
adj.醉酒的;(喻)陶醉的;n.酗酒者,醉汉
  • People who drives when they are drunk should be heavily penalised.醉酒驾车的人应受重罚。
  • She found him drunk when she came home at night.她晚上回家时,经常发现他醉醺醺的。
标签: TED演讲
学英语单词
-vers
A-D encoder (analog to digital encoder)
a/r due month
affinely
air-lift unit
airport council international (aci)
Alfero
Amera
american sign language(asl)
angiographer
apex of posterior column
arcellas
at full split
atypid
beshouting
besocked
Bewholme
billy buttonss
blessee
borack
British consultant bureau
carburated water gas
casing bit
catacrotic pulse
chelsie
chemically reduced printed chicuit
clutter-free
coherent
cold breaker
common anchor
communication control equipment
cone sth off
Coons curved surface
corriher
Cuxuryurd
debtor paravail
di-n-octyl sebacate
Diospyros sutchuensis
dispress
dividing spindle
e-filed
Echiurida
editorialists
element of cone
enamel silk-covered wire
enourle
esophagostomy
family nostocaceaes
federal reserve act
FZT
general intention
hemagglutinogen
impulse motor
indentical
intracavitary x-ray therapy
janez
juniper oil
Leishman-Donovan body
lipopolysacchride
mansa
matroclinous hybrid
Morava(Moravia)
neurointerventional
new laddish
non-determinate pushdown automaton
nonspherical lens
oscnode
phenamet
phenicol
policy of pin pricks
Pozzonuovo
Pyrocystis
pyrophosphorylases
range counter
regiones olecrani
remote operated
rotweilers
RUB/VAC
ruhi
samariscus japonicus
samory
savoy
sender decorder
service technique
shined
shock absorber filler plug
short-distance scatter
slow fading margin
St John's Day
sub fraction
symbiosis
syndrome of phlegm-fire blocking orifices
tans-plantation antigen
tidal flat sediment
top-posting
total amplitude
traumatic periostitis
unconfessed
unreserved acceptance
vespa process
viscoplastic
weepage