时间:2018-12-05 作者:英语课 分类:医疗服务英语


英语课
[00:03.64]第六部分 看牙医
[00:07.29]1. Let's see what's wrong.
[00:14.17]咱们看看是什么问题.
[00:21.05]2.The cavity is too big to be filled and it's come loose anyway.
[00:39.20]洞太大了,没法补上,牙齿也松动了.
[00:57.34]3.I think it will relieve you if it is removed.
[01:11.86] 我想只有把它拔了,才能摆脱疼痛.
[01:26.39]4.I'll give you some tablets to reduce the swelling 1.
[01:40.98]我给你开些消炎药片消肿.
[01:55.57]5.Now bite on this piece of cotton and spit it out after an hour.
[02:08.94]咬住这块棉花,一小时后把它吐掉.
[02:22.32]II. Dialogues (1) A: Dentist  B:Patient
[02:32.06]A:Good morning. What seems to be the problem?
[02:34.40]你好,怎么不舒服?
[02:36.73]B:I've got an awful toothache and it kept me awake the whole night.
[02:40.42]我牙疼得要命,昨晚一夜没睡着.
[02:44.10]A:Let's see what's wrong.Open your mouth please.
[02:46.74]咱们看看是怎么回事?请张开嘴.
[02:49.38]Is this the one?Does it hurt?
[02:51.35]是这颗吗?疼吗?
[02:53.32]B:Yes.That's it.
[02:55.15]是的,就是这颗.
[02:56.98]A:It's too far gone. I'm afraid.
[02:59.51]你的牙坏得太厉害了,
[03:02.05]The cavity is too big to be filled and it's come loose anyway.
[03:04.92]洞太大,没法补,牙齿也松动了.
[03:07.79]So I think it will relieve you if it is removed.
[03:10.38]我想只有把它拔了,你才不会再疼.
[03:12.97]B:Do I have to have it out right now?
[03:15.10]非得现在就拔吗?
[03:17.22]A:I'm afraid not.The gum  around is swollen 2.
[03:19.89]现在恐怕不行,四周的牙龈还肿着呢?
[03:22.55]We'll have to make the swelling down before we can have it out.
[03:25.34]拔牙前得先让牙龈消肿.
[03:28.12]I'll give you some tablets to reduce the swelling
[03:30.60]我给你一些消炎片消炎,
[03:33.08]and you can come back after two days.
[03:35.21]你两天以后再来.
[03:37.34]B:Thank you,Doctor.
[03:39.26]谢谢,大夫.
[03:41.18]A: Dentist  B:Patient
[03:48.44]A:Good morning.What seems to be the problem?
[03:57.73]你好,怎么不舒服?
[04:07.01]B:I've got an awful toothache and it kept me awake the whole night.
[04:25.14]我牙疼得要命,昨晚一夜没睡着.
[04:43.27]A:Let's see what's wrong.Open your mouth please.
[04:45.64]咱们看看是怎么回事?请张开嘴.
[04:48.00]Is this the one?Does it hurt?
[05:04.34]是这颗吗?疼吗?
[05:20.68]B:Yes.That's it.
[05:24.06]是的,就是这颗.
[05:27.44]A:It's too far gone. I'm afraid.
[05:29.57]你的牙坏得太厉害了,
[05:31.70]The cavity is too big to be filled and it's come loose anyway.
[05:34.79]洞太大,没法补,牙齿也松动了.
[05:37.87]So I think it will relieve you if it is removed.
[06:11.40]我想只有把它拔了,你才不会再疼.
[06:44.92]B:Do I have to have it out right now?
[06:52.85]非得现在就拔吗?
[07:00.78]A:I'm afraid not.The gum around is swollen.
[07:03.21]现在恐怕不行,四周的牙龈还肿着呢?
[07:05.64]We'll have to make the swelling down before we can have it out.
[07:08.37]拔牙前得先让牙龈消肿.
[07:11.10]I'll give you some tablets to reduce the swelling
[07:13.38]我给你一些消炎片消炎,
[07:15.67]and you can come back after two days.
[07:47.45]你两天以后再来.
[08:19.23]B:Thank you,Doctor.
[08:21.80]谢谢,大夫.
[08:24.37]Dialogues(2)
[08:28.45](Two days later)
[08:31.43]  (两天后)
[08:34.40]A:Well,has the swelling gone down?
[08:36.32]消肿了吗?
[08:38.24]B:Yes,and it doesn't ache any more.Do I still have to get it out,Doctor?
[08:42.02]是的,也不再疼了.还得拔掉吗,大夫?
[08:45.79]A:I'm afraid so,if you don't,it'll keep on troubling you.
[08:48.51]恐怕是的.如果不拔,还会疼的.
[08:51.23]B:Well,if I must,I must.But I don't want to miss the de-licious Chinese food.
[08:54.31]好吧.既然非得拔,就拔吧.不过,我不想错过美味的中国食品.
[08:57.39]A:You won't.Could you rinse 3 out,please.I'm going to give you some novocaine.
[09:01.07]不会的.你先漱一漱口好吗?我给你打一针普鲁卡因.
[09:04.76]Do your lips and tongue feel numb 4 now?
[09:06.98]你的嘴和舌头麻了吗?
[09:09.20]Good,open your mouth wide.You won't feel anything. Look,it's out.
[09:12.88]好.把嘴张大.你不会有感觉的.看,拔下来了.
[09:16.56]Now bite on this piece of cotton and spit it out an hour later.
[09:19.50]现在咬住这个棉花团.一小时后把它吐掉,
[09:22.44]You can eat two hours later,but won't eat anything hard today.
[09:25.52]两小时后就能吃东西了.今天不要吃硬东西.
[09:28.61](Two days later)
[09:31.49](两天后)
[09:34.38]A:Well,has the swelling gone down?
[09:43.46]消肿了吗?
[09:52.54]B:Yes,and it doesn't ache any more.Do I still have to get it out,Doctor?
[10:08.42]是的,也不再疼了.还得拔掉吗,大夫?
[10:24.30]A:I'm afraid so,if you don't,it'll keep on troubling you.
[10:34.33]恐怕是的.如果不拔,还会疼的.
[10:44.36]B:Well,if I must,I must.But I don't want to miss the delicious Chinese food.
[11:03.20]好吧.既然非得拔,就拔吧.不过,我不想错过美味的中国食品.
[11:22.03]A:You won't.Could you rinse out,please.
[11:24.16]不会的.你先漱一漱口好吗?
[11:26.29]I'm going to give you some novocaine.Do your lips and tongue feel numb now?
[11:29.62]我给你打一针普鲁卡因.你的嘴和舌头麻了吗?
[11:32.95]Good,open your mouth wide.You won't feel anything.
[12:00.24]好.把嘴张大.你不会有感觉的.
[12:27.52]Look,it's out.
[12:29.05]看,拔下来了.
[12:30.58]Now bite on this piece of cotton and spit it out an hour later.
[12:33.61]现在咬住这个棉花团.一小时后把它吐掉.
[12:36.64]You can eat two hours later,but won't eat anything hard today.
[13:11.47]两小时后就能吃东西了.今天不要吃硬东西.
[13:46.31]This is the end of part 6

1 swelling
n.肿胀
  • Use ice to reduce the swelling. 用冰敷消肿。
  • There is a marked swelling of the lymph nodes. 淋巴结处有明显的肿块。
2 swollen
adj.肿大的,水涨的;v.使变大,肿胀
  • Her legs had got swollen from standing up all day.因为整天站着,她的双腿已经肿了。
  • A mosquito had bitten her and her arm had swollen up.蚊子叮了她,她的手臂肿起来了。
3 rinse
v.用清水漂洗,用清水冲洗
  • Give the cup a rinse.冲洗一下杯子。
  • Don't just rinse the bottles. Wash them out carefully.别只涮涮瓶子,要仔细地洗洗里面。
4 numb
adj.麻木的,失去感觉的;v.使麻木
  • His fingers were numb with cold.他的手冻得发麻。
  • Numb with cold,we urged the weary horses forward.我们冻得发僵,催着疲惫的马继续往前走。
标签: 医疗服务英语
学英语单词
additional information transfer
amylogenesis
anunder
baff
bail skip
Barkhausen tube
Behla's bodies
beta-adrenergic blocker
bomboras
bubble track
burden conditioning
calfornium
coarse range scope
communications zone
crimp-proof
crownycle
csees
currency price
dead code elimination
degenitalizes
dejectedly
delay slot
destructive physical analysis
disc flow condenser
dropsical nephritis
dual column
Dumont d'Urville
eating habit
electronic program
endiadem
entryless
everington
flamininuss
fleysome
hand-powered knapsack sprayer
hardware register
Hexanchus griseus
i'l
indeterminate-term liabilities
institutions of higher learning
internal transfer profit
International Baltic Sea Fisheries Commission
jorums
junceas
lomentum
lorfez
lumpectomies
macroconjugant
make one's way home
massing
mccalls
Medlov
meggers
mitriform
Morisot, Berthe
nutritional factor
obstrictions
octadecanoic acid
on-site reuse system
Orly Airport
outboard ballast space
pelophylax fukienensis
permafrost phase-analyses
phosphinimine
photographic reading
Pleyber-Christ
polishes off
ptilopaedic
punched cards
quantity of production
Radix motoria
Rahere
rap-rig
reactivation
reimbursement draft
Rzhanitsa
ser-vices
shabby-gentility
sickleweed golden asters
signal engineering
soaper
soil pressure cell
spermatolysis
string of beads
submedial
subsea completion system
superior ophthalmic vein
suscitability
thiele tube
time index
topical anesthesias
transferred electron
transgenderization
turned-around
ultrasonic coagulation
undispunged
vacational
value of simulation
VDSD
vestibule diaphragm
viscosity-temperature modulus
zobrist