时间:2019-02-09 作者:英语课 分类:美国俚语


英语课

   二哥住在黑人人口比率特别高的佐治亚州。多年前他刚在佐治亚洲定居时,带孩子去肯德基炸鸡店吃炸鸡。听说美国人把鸡肉分为白肉(鸡胸部分)和黑肉(鸡腿部分),于是在向服务员点好套餐之后,他特别补充说:“Can I have black meat for all?”


  当他正得意的时候,服务员却睁大眼睛瞪着二哥说:“What did 1 you say?”二哥发现气氛紧张起来,才意识到自己用错字了。立刻改说:“Excuse me,I mean dark 2 meat please and to go。”付了帐,拿了炸鸡夺门而逃。
  原来那名服务生是黑人,美国人称鸡胸肉为White meat,鸡腿肉为Dark meat,但你若说成:想吃black meat,可就是要吃黑人肉了,不可不慎!





点击收听单词发音收听单词发音  






1
did
SvwxP
  
 


v.动词do的过去式


参考例句:





How many goals did you score in the last game?上一场比赛你们进了几个球?
Why did you choose basketball in the first place?你为何首先选择篮球呢?












2
dark
gOQzT
  
 


adj.黑色的;暗的;黑暗的


参考例句:





The night is too dark for us to see.夜间太暗,我们看不见。
The sky was dark blue and clear when the moon came up.月亮出来时,天空是深蓝色的,非常晴朗。













v.动词do的过去式
  • How many goals did you score in the last game?上一场比赛你们进了几个球?
  • Why did you choose basketball in the first place?你为何首先选择篮球呢?
adj.黑色的;暗的;黑暗的
  • The night is too dark for us to see.夜间太暗,我们看不见。
  • The sky was dark blue and clear when the moon came up.月亮出来时,天空是深蓝色的,非常晴朗。
标签: 俚语
学英语单词
Aimoin
Aldissian
amateur night
ammonius
amtimonous sulfide
Arkansas stone
atoll fruit dove
axis of spirit level
base transversion
by eye
caproic acid methyl ester
centrolenids
checkrower
chlorophenoxamide
composite tax rate
compound transposition
conceptual framework
coolant duct
CORBULIDAE
correction filter
COSGROVE
coupled modes
Courlandish
dacryocystalgia
date stamp
DDTA
device control cell
digesting
draw rollers
elgivas
eomoropid
epidemic parotitis
expel air
film tension
frigid zone meteorology
get the jump on sb
giant fern
gladstone bag
grossularious
haoqin qingdan decoction
Harlösa
hierarchised
Hoppstädten
housekeeping operation
in the rings
initiating process
insulamine
inuits
invail
jade-stone
Japan Broadcasting Corporation
Lamina superficialis
ligamenta costotransversarium laterale
linear convergence rate
lowering of amplitude
manganese(ii) trimetaphosphate
moo goo gai pans
Moulins-Engilbert
moving averages
Mukoba
network limiter
oolong
order Mycelia Sterilia
organocation
oxalis acetosellas
Passiflora altebilobata
patently
pebble paving
production for merchandise
professional standards
purple-veined
pyrolysis chamber
reincarnating
return bar
RSA Security
rubberlike compound
runner seal ring
scholastic agency
semianatomic tooth
service form
Shizuoka
slavsky
snow sky
special exemption
squooshily
statistical date
steady-state flow
stilgoe
straight line capacity condenser
such a
talleyrand-perigords
tempt fates
the six draft readings
thiazolinium compounds
tidal current survey system
to reach an agreement
torsion type rate gyro
underdevelopedness
unroast
vasoactive lung polypeptide
wachowskis
xestia flavilinea