时间:2019-01-07 作者:英语课 分类:娱乐英语


英语课

CONRAD: I can't believe I'm actually going to do this.
RICK: You'll have a good time. Duck season is one of my favorite times of the year.
CONRAD: But like I said, in Taiwan it is strictly 1 illegal to have guns. It is illegal.
RICK: I know. I don't think that's reasonable.
People in a free society should have the right to own guns.
In America, it's in our Constitution.
CONRAD: Well, there are a lot of reasons people in Taiwan can't have guns.
I think one of them is that it is so crowded.
RICK: Even so, I think it is the right of citizens to have guns.
Otherwise, only the government has the guns. And the government can oppress 2 you.
CONRAD: Hmm. I see. So will it be cold?
RICK: Yes, it will probably be cold. I only hope it doesn't rain.
And sometimes it gets pretty windy.
CONRAD: You said we aren't going to be walking a lot.
RICK: Oh, no, not at all really.
When you duck hunt, you just sit in the blind. You wait for the ducks to come to you.
CONRAD: What is the "blind"?
RICK: The blind is made of bales of straw. It's for camouflage 3.
It's kind of like a little wall of straw that you hide behind.
CONRAD: But why would the ducks come?
RICK: Because we put decoys out.
CONRAD: "Decoys"? What are those?
RICK: We put a bunch of artificial 4 ducks on the water. They're called decoys.
The real ducks see them, and then they fly over to join the party. Then we shoot.
CONRAD: Can we eat the ducks we shoot?
RICK: Certainly. When we get back down to Rockford,
I'll clean them and have Betty make us some nice roast duck.
CONRAD: I hope I get a couple. 
RICK: Don't worry. You will. But you must be careful. I don't want you to get me.
CONRAD: Oh, I'll be careful. You just have to show me how to use the gun.
康拉德:我不敢相信我要这么做了。
雷克:会很有意思的,野鸭过境时期是一年当中我最喜欢的时候了。
康拉德:但是就像我说的,在台湾携带枪械是非法的。是非法的!
雷克:我知道,我认为那是不合理的。
在自由社会中人民有权配枪。
在美国,宪法有明文规定。
康拉德:在台湾有很多理由不允许人民配枪。
我想其中一个就是人口太多。
雷克:即使如此,我觉得人民还是有权配枪。
否则只有政府有枪,政府就会压迫你。
康拉德:唔,也对,那么天气会很冷吗?
雷克:可能很冷,我只希望不要下雨就好了。
而且有时候风很大。
康拉德:你说过我们不需要走很多路吧。
雷克:噢,不用。
当你打野鸭时,只要躲在隐蔽处等待野鸭走过来。
康拉德:隐蔽处是什么?
雷克:是用稻草堆做成的遮蔽物,用来掩饰的。
就是用稻草堆起来的一堵小墙,人躲在其后。
康拉德:但是为什么鸭子会过来?
雷克:因为我们放了诱饵。
康拉德:诱饵有哪些?
雷克:我们放一些人造鸭在水上,那就是诱饵,
真的鸭子看到假鸭会飞过来加入他们,然后我们就可以开枪。
康拉德:我们可以吃打死的鸭子吗?
雷克:当然可以。当我们回到洛克佛城时,我会把鸭子洗一洗,
请贝蒂为我们做美味的烤鸭。
康拉德:但愿我能射到几只。
雷克: 别担心,你可以的,但是你一定要小心,我不想被你射中。
康拉德:噢,我会小心的,你只要教我怎么开枪就是了。



adv.严厉地,严格地;严密地
  • His doctor is dieting him strictly.他的医生严格规定他的饮食。
  • The guests were seated strictly in order of precedence.客人严格按照地位高低就座。
v.压迫,压制某人,使(心情等)沉重,使烦恼
  • A good ruler will not oppress the poor.好的统治者不会压迫贫民。
  • The imperialists exploit and oppress all the peoples of the world.帝国主义者剥削和压迫全世界人民。
n./v.掩饰,伪装
  • The white fur of the polar bear is a natural camouflage.北极熊身上的白色的浓密软毛是一种天然的伪装。
  • The animal's markings provide effective camouflage.这种动物身上的斑纹是很有效的伪装。
adj.人工的,人造的,人为的;做作的,假装的
  • The new dam will form a large artificial lake behind it.新筑的水坝将会在后面形成一个人工湖。
  • We don't use any artificial flavourings in our products.我们的产品不使用任何人工调味剂。
标签: 娱乐英语 hunt
学英语单词
active network elements
air freight service
all-caps
ambient temperature effect
angustifrons
anticonvulsant drug
arithmetic deficiency
Audierne, B.d'
babbly
bauens
black-painteds
blaszka
bogdonoff
bread-and-butter pudding
brisel
broad line strategy
calopsectra uraiensis
Candelo
Carbalazin
card reconditioner
carpellate
Cervon
chart option
class mark
combined residual chlorination
consimilitude
critical fusion frequency (cff)
cross hedging
cytherelloidea chilini
cytochondria
divagating
Dzioua
economic royalist
electromagnetics transmitter
exosymbiosis
face signal
faint pencil line
feather key and keyway
female bondings
Fermate
flagellar hair
frasques
frequented coast
garden rollers
genus Cochlearia
Guatemala grasses
heatings
hepatalgia
horizontal parity check
ink mist process
jugomaxillary
Juhong Wan
kumquat jelly
lambly
liquid salt
manway shaft
mapping space
medical transcription
Mersey Tunnel
mince-beef
monobloc construction
normal character
numberical example
O-line
opal glass lamp shade
peak hold
pla man
Pozo Almonte
proposition variable
public comment
put to it
rappie pies
reaction Q-value
reconstructors
removal sampling
retrodisplaces
rhinolaryngology
Santa Cruz, R.
scheduled air line
schoby
shimazakis
slip jaw
Slovincians
sodium-conducting ceramiic solid electrolyte
software plan work
soltis
speal
statistical thermodynamic method
Stenocoelium
stone sorting machine
sus barbatus
taltos
theory of production
thermalexcel
three foundational weave
Tilomonte
total heat transfer coefficient
traumatic amnesia
truth-and-reconciliation
unique form
zirconiates