时间:2018-12-29 作者:英语课 分类:实境旅游英语


英语课

   Part 2 Conversations


  第二部分 会话练习
  1.Can you make it any cheaper?
  1.能不能算便宜一点?
  Jennifer: Could you show me the T-shirt on the model?
  珍妮弗:我想看一下模特儿身上那件T恤。
  Store sales: Here you are. We have three different colors: white, blue and pink.
  店员:好的。这是你要的T恤。一共有三种颜色:白色、蓝色和粉红色。
  Jennifer: What's the price?
  珍妮弗:多少钱?
  Store sales: $12.
  店员:12美元。
  Jennifer: Can you make it any cheaper?
  珍妮弗:能不能算便宜一点?
  Store sales: It is cheap.
  店员:已经很便宜了。
  Jennifer: I'll take it if you give me a discount.
  珍妮弗:你帮我打个折我就买。
  Store sales: $10. That's the best I can do.
  店员:最低就10美元了。
  Jennifer: OK. I'll take the blue one.
  珍妮弗:好吧,那我要蓝色的。
  实境旅游英语
  2.How much is that one?
  2.那一个多少钱呢?
  Andy: I'm looking for a string of pearls 1 for my wife.
  安迪:我想帮太太买一串珍珠。
  Store sales: Yes, sir. What price range do you have in mind?
  店员:好的,先生。您预计购买的价钱是多少?
  Andy: I'm not sure. I don't know very much about the price of pearls.
  安迪:我还没决定。是这样,我不太清楚珍珠的行情。
  Store sales: I see. Let me show you some samples of various qualities. This one is very nice. It's three hundred and fifty dollars.
  店员:这样啊。那我给你看不同等级的样品。这串很好看,价格是350美元。
  Andy: Is there a price reduction 2?
  安迪:可以打个折扣吗?
  Store sales: We are having a sale now. The price has already gone down.
  店员:我们正在打折,价钱已经降低了。
  Andy: How much is that one?
  安迪:那条多少钱?
  Store sales: It's two hundred and eighty dollars.
  店员:280美元。
  Andy: OK. I'll take it. Thank you.
  安迪:好,我就买这串。谢谢。

1 pearls
n.珍珠( pearl的名词复数 );珍品;人造珍珠;珠状物
  • a necklace of rubies intertwined with pearls 缠着珍珠的红宝石项链
  • a string of pearls 一挂珍珠
2 reduction
n.减少,减低,减缩;减少,减低
  • Reduction in income tax will be welcomed with open arms.减少所得税将受到热烈欢迎。
  • You will have a reduction for cash.付现金可以打折扣。
标签: 旅游英语
学英语单词
AEshesiometer
antitemporal
aquatic bionics
archaiser
aroom
artistic glaze
authority file
B-SAg
batmobile
beltons
bichons
Binelli's styptic
bolt on share
Brentubin
cadwells
calyculuss
Castilleja
chicklet
cidgs
comanchaca
commercial agriculture
constant pressure valve
de alkalization
detrital remanent magnetism
dwan
electrohydraulic tracer head
end-of-file status
equivocalities
Eskimalatya
eSuite
Every shot did execution
fabers
family meal
fipple flute
fleg
flexibility ratio
flurofen
functionalities
funiculus amnii
generating plant, generating station
hampdens
hand saw
herpes mucosae
high-tension damper
hoiking
home-grounds
human cytophysiology
idiolog
immunopotentiation therapy
improvement of satellite orbit
in poor shape
khoo
Lovozero
lowest possible frequency
manipulator operate
master station
method utilizing lines adjustable length
mini-gun
n-dimensional pseudomanifold
nonstochastic forecasting model
nontight structural bulkhead
numbers sunspot
oil gear
opocephalic
overhung wall winch
pacemaker(heart)
PBSG
peligotite
petit velours
physical makeup
phytophthora cambivora(petri)buisman
piperidolate
premodern economic history
program control milling machine
programmer number
psychic surgeon
quadrifurcated
reewe
refinished
section straightening machine
signing for
silica bandage
Sindang-ri
single-ended open-jawed spanner
smog-free
spline joint
strund wire bond
survivable route
tamarindoes
Thiersheim
tone-dialing
topping unit
tree maintenance
trichromatic response theory
underprotest
untastable
upper cover
vaccinists
vasite (wasite)
velocity layering
working of mines
Y. P.