时间:2018-12-28 作者:英语课 分类:ESL杰夫的一天


英语课

   "The only trouble is," I say, "it's always so busy during the lunch hour." 我说,“唯一的不便之处是,午饭时间那儿总是非常忙”。


  The lunch hour, in most American companies, is from noon to one or 1:30, or 11:30 in the morning to maybe one o'clock in the afternoon. 在大多数的美国公司里,午饭时间是从中午十二点到下午一点或一点半,或者是从上午十一点半到下午一点。
  It's usually longer than an hour, though in some companies, you only get one hour. 午饭时间通常超过一个小时,但是,在有些公司里,你只有一个小时。
  Some companies, you only get 30 minutes to eat. 还有些公司,你只有三十分钟的吃饭时间。
  "I always have to stand in line" because it's so busy. “我总是要排队”,因为那儿总是非常忙。
  To stand in line means to wait behind other people. “排队”是在他人身后等待的意思。
  In England, they would say to queue; in the US we say to stand in line. 在英国,人们会称之为“queue”;在美国,我们称之为“stand in line”.
  I say, "That's usually a pain." 我说,“排队通常是件令人头痛的事”。
  When we say something is a pain, "pain," we mean that it's very inconvenient 1 or uncomfortable — something you do not like. 当我们说某事令人头痛(pain)的时候,我们是指那件事很麻烦或令人不舒服——某件你不喜欢的事。
  People will also say a pain in the neck or a pain in the butt 2, "butt." 人们还会用“a pain in the neck”或“a pain in the butt”来形容。
  Those are the same basic meanings. 那些短语的本意相同。
  Something that's a pain in the neck or a pain in the butt means it's not something that you like, it's very inconvenient. 某事让人“脖子痛”或“屁股痛”,意味着它不是你喜欢的事,它很麻烦。

1 inconvenient
adj.不方便的,令人感到麻烦的
  • You have come at a very inconvenient time.你来得最不适时。
  • Will it be inconvenient for him to attend that meeting?他参加那次会议会不方便吗?
2 butt
n.笑柄;烟蒂;枪托;臀部;v.用头撞或顶
  • The water butt catches the overflow from this pipe.大水桶盛接管子里流出的东西。
  • He was the butt of their jokes.他是他们的笑柄。
标签: ESL
学英语单词
A.A.R
above someone's deserts
accidentarily
arteriolar spasm
automatic observer
Boolean operater
Check the helm!
ci (construction inspector)
coal blasting
cold styrene(-butadiene )rubber
combination lever arm
compost-making
conditions of auction
consopiting
crowding hypothesis
cryptographic key data set
cyclonic activity
daytop
decays
deflection of radiation
devisements
digladiate
disrupter
dollar accountability
double jeopardies
duffer fake
electric mains
electric-brake
elevator system
entrepreneur's income
erez
file call back
floral bondage
formrs
forswat
gear shaping cutter
general purpose programming language
geometric analog problem
high frequence upset welding
high shear rate
high-latitudes
home made goods
idiographs
iliococcygei
inconceptible
items
jolly up
kamhi
Lactobacillus bulgaricus factor
laser trabeculoplasty
lattice conductivity
lipid solvent
lophiomus setigerus
Magnesiocummingtonite
Malaya Balakhnya
Menippe
moral order
mundial
Mutabase
name of parts
neutral mercuric phosphate
never-weres
nonlinear quantization
nonverbal learning disorders
nuclear radiation injury
operating profits
overtime rate
p-Bromindione
Palaeomastodon
pay dirts
pericarp of red pompelmoose
petralonas
pipeline inventories
pipeline mixer
plint
pluck by the beard
politifact
pottersville
powder paint
pure psychology
puzzly
pythiogeton zizaniae
relative amounts
respectabilizes
restrictive business trade system
rheological biology
Rock Creek
roots displacement compressor
rose diagram
rubidium cobalt(iii) sulfate
Sinningia speciosa Hiern.
soda alaskite
st. augustine grasses
sticking valve
syrup of ipecac
technical magnetization
trimethylchlorosilane
triphenyl-rosaniline
two-stage ignition
Tyzzeria
whitleys
Z-dependence