时间:2018-12-28 作者:英语课 分类:饥饿游戏(英文版)


英语课

 The Training Center has a tower designed exclusively for


the tributes and their teams. This will be our home until the
actual Games begin. Each district has an entire floor. You
simply step onto an elevator and press the number of your
district. Easy enough to remember.
I’ve ridden the elevator a couple of times in the Justice
Building back in District 12. Once to receive the medal for my
father’s death and then yesterday to say my final goodbyes to
my friends and family. But that’s a dark and creaky thing that
moves like a snail 1 and smells of sour milk. The walls of this
elevator are made of crystal so that you can watch the people
on the ground floor shrink to ants as you shoot up into the air.
It’s exhilarating and I’m tempted 2 to ask Effie Trinket if we can
ride it again, but somehow that seems childish.
Apparently 3, Effie Trinket’s duties did not conclude at the
station. She and Haymitch will be overseeing us right into the
arena 4. In a way, that’s a plus because at least she can be
counted on to corral us around to places on time whereas we
haven’t seen Haymitch since he agreed to help us on the train.
Probably passed out somewhere. Effie Trinket, on the other
hand, seems to be flying high. We’re the first team she’s ever
chaperoned that made a splash at the opening ceremonies.
She’s complimentary 5 about not just our costumes but how we
conducted ourselves. And, to hear her tell it, Effie knows 
everyone who’s anyone in the Capitol and has been talking us 
up all day, trying to win us sponsors.
“I’ve been very mysterious, though,” she says, her eyes
squint 6 half shut. “Because, of course, Haymitch hasn’t bothered
to tell me your strategies. But I’ve done my best with
what I had to work with. How Katniss sacrificed herself for
her sister. How you’ve both successfully struggled to overcome
the barbarism of your district.”
Barbarism? That’s ironic 7 coming from a woman helping 8 to
prepare us for slaughter 9. And what’s she basing our success
on? Our table manners?
“Everyone has their reservations, naturally. You being from
the coal district. But I said, and this was very clever of me, I
said, ‘Well, if you put enough pressure on coal it turns to
pearls!’“ Effie beams at us so brilliantly that we have no choice
but to respond enthusiastically to her cleverness even though
it’s wrong.
Coal doesn’t turn to pearls. They grow in shellfish. Possibly
she meant coal turns to diamonds, but that’s untrue, too. I’ve
heard they have some sort of machine in District 1 that can
turn graphite into diamonds. But we don’t mine graphite in
District 12. That was part of District 13’s job until they were
destroyed.
I wonder if the people she’s been plugging us to all day either
know or care.
“Unfortunately, I can’t seal the sponsor deals for you. Only
Haymitch can do that,” says Effie grimly. “But don’t worry, I’ll
get him to the table at gunpoint if necessary.”
Although lacking in many departments, Effie Trinket has a
certain determination I have to admire.
My quarters are larger than our entire house back home.
They are plush, like the train car, but also have so many automatic
gadgets 10 that I’m sure I won’t have time to press all the
buttons. The shower alone has a panel with more than a hundred
options you can choose regulating water temperature,
pressure, soaps, shampoos, scents 11, oils, and massaging 12
sponges. When you step out on a mat, heaters come on that
blow-dry your body. Instead of struggling with the knots in
my wet hair, I merely place my hand on a box that sends a
current through my scalp, untangling, parting, and drying my
hair almost instantly. It floats down around my shoulders in a
glossy 13 curtain.
I program the closet for an outfit 14 to my taste. The windows
zoom 15 in and out on parts of the city at my command. You need
only whisper a type of food from a gigantic menu into a
mouthpiece and it appears, hot and steamy, before you in less
than a minute. I walk around the room eating goose liver and
puffy bread until there’s a knock on the door. Effie’s calling me
to dinner.
Good. I’m starving.
Peeta, Cinna, and Portia are standing 16 out on a balcony that
overlooks the Capitol when we enter the dining room. I’m glad
to see the stylists, particularly after I hear that Haymitch will
be joining us. A meal presided over by just
Effie and Haymitch is bound to be a disaster. Besides, dinner
isn’t really about food, it’s about planning out our strategies,
and Cinna and Portia have already proven how valuable
they are.
A silent young man dressed in a white tunic 17 offers us all
stemmed glasses of wine. I think about turning it down, but
I’ve never had wine, except the homemade stuff my mother
uses for coughs, and when will I get a chance to try it again? I
take a sip 18 of the tart 19, dry liquid and secretly think it could be
improved by a few spoonfuls of honey.

1 snail
n.蜗牛
  • Snail is a small plant-eating creature with a soft body.蜗牛是一种软体草食动物。
  • Time moved at a snail's pace before the holidays.放假前的时间过得很慢。
2 tempted
v.怂恿(某人)干不正当的事;冒…的险(tempt的过去分词)
  • I was sorely tempted to complain, but I didn't. 我极想发牢骚,但还是没开口。
  • I was tempted by the dessert menu. 甜食菜单馋得我垂涎欲滴。
3 apparently
adv.显然地;表面上,似乎
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
4 arena
n.竞技场,运动场所;竞争场所,舞台
  • She entered the political arena at the age of 25. 她25岁进入政界。
  • He had not an adequate arena for the exercise of his talents.他没有充分发挥其才能的场所。
5 complimentary
adj.赠送的,免费的,赞美的,恭维的
  • She made some highly complimentary remarks about their school.她对他们的学校给予高度的评价。
  • The supermarket operates a complimentary shuttle service.这家超市提供免费购物班车。
6 squint
v. 使变斜视眼, 斜视, 眯眼看, 偏移, 窥视; n. 斜视, 斜孔小窗; adj. 斜视的, 斜的
  • A squint can sometimes be corrected by an eyepatch. 斜视有时候可以通过戴眼罩来纠正。
  • The sun was shinning straight in her eyes which made her squint. 太阳直射着她的眼睛,使她眯起了眼睛。
7 ironic
adj.讽刺的,有讽刺意味的,出乎意料的
  • That is a summary and ironic end.那是一个具有概括性和讽刺意味的结局。
  • People used to call me Mr Popularity at high school,but they were being ironic.人们中学时常把我称作“万人迷先生”,但他们是在挖苦我。
8 helping
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
9 slaughter
n.屠杀,屠宰;vt.屠杀,宰杀
  • I couldn't stand to watch them slaughter the cattle.我不忍看他们宰牛。
  • Wholesale slaughter was carried out in the name of progress.大规模的屠杀在维护进步的名义下进行。
10 gadgets
n.小机械,小器具( gadget的名词复数 )
  • Certainly. The idea is not to have a house full of gadgets. 当然。设想是房屋不再充满小配件。 来自超越目标英语 第4册
  • This meant more gadgets and more experiments. 这意味着要设计出更多的装置,做更多的实验。 来自英汉非文学 - 科学史
11 scents
n.香水( scent的名词复数 );气味;(动物的)臭迹;(尤指狗的)嗅觉
  • The air was fragrant with scents from the sea and the hills. 空气中荡漾着山和海的芬芳气息。
  • The winds came down with scents of the grass and wild flowers. 微风送来阵阵青草和野花的香气。 来自《简明英汉词典》
12 massaging
按摩,推拿( massage的现在分词 )
  • He watched the prisoner massaging his freed wrists. 他看着那个犯人不断揉搓着刚松开的两只手腕。
  • Massaging your leg will ease the cramp. 推拿大腿可解除抽筋。
13 glossy
adj.平滑的;有光泽的
  • I like these glossy spots.我喜欢这些闪闪发光的花点。
  • She had glossy black hair.她长着乌黑发亮的头发。
14 outfit
n.(为特殊用途的)全套装备,全套服装
  • Jenney bought a new outfit for her daughter's wedding.珍妮为参加女儿的婚礼买了一套新装。
  • His father bought a ski outfit for him on his birthday.他父亲在他生日那天给他买了一套滑雪用具。
15 zoom
n.急速上升;v.突然扩大,急速上升
  • The airplane's zoom carried it above the clouds.飞机的陡直上升使它飞到云层之上。
  • I live near an airport and the zoom of passing planes can be heard night and day.我住在一个飞机场附近,昼夜都能听到飞机飞过的嗡嗡声。
16 standing
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
17 tunic
n.束腰外衣
  • The light loose mantle was thrown over his tunic.一件轻质宽大的斗蓬披在上衣外面。
  • Your tunic and hose match ill with that jewel,young man.你的外套和裤子跟你那首饰可不相称呢,年轻人。
18 sip
v.小口地喝,抿,呷;n.一小口的量
  • She took a sip of the cocktail.她啜饮一口鸡尾酒。
  • Elizabeth took a sip of the hot coffee.伊丽莎白呷了一口热咖啡。
19 tart
adj.酸的;尖酸的,刻薄的;n.果馅饼;淫妇
  • She was learning how to make a fruit tart in class.她正在课上学习如何制作水果馅饼。
  • She replied in her usual tart and offhand way.她开口回答了,用她平常那种尖酸刻薄的声调随口说道。
学英语单词
acetiromate
actress-model
aircraft designations
analysis of financial condition
anti-countermine device
Ascherson's membranae
back rigidity
bambuddha
basic feight
benefit one
briards
bustless
Calais and Zetes
calendar month
cassava cocoon
cholamine
chyliferous vessels
circuit discipline
cold soldering
combination die
committee of lloyd's
complement-dependent cytotoxic antibody
Coss.
course credits
creating date
decimal arithmetic adjustment
defacto
disagreeances
embellish with
exobiotic
face and side milling cutter
GME-NAC
grapeland
grew to be
ground truth investigation
hallmate
handshakes
haphalgesia
Hogoro
hospice
hum distortion
in and out of
inverse supply function
jagiellonian
jotans
Judaic
knife fights
Larrey's sign
last carrier
Leibnitz, Gottfried Wilhelm von
lens compass
Lever's loom
lih
magnetic level coil
mathematical association of american
metallogrophic
microhemisphere
motor antisubmarine boat
MV-SV
naped
neural ridge
nitrilotriacetic
noise rating curve
nole
one-piecer
organizational unique identifier
packet filtering router
perform on
pervily
pictorial navigation indicator (pni)
polyanths
porter house
pruan
psychopannychy
pulpy testicle
rapids-forming water level
ratsa
real vector space
rearragement
reintegrates
Rufus' pill
sandrich
set sth against sth
shikonin
soft edge
spoon-bowed
St-Nazaire-le-Désert
stationary cloud
step-resistance gauge
striae olfactoria medialis
stub arm
syndemic
take into confidence
Taraxacum mutatum
terminal sequencer
the balanced scorecard
three range
threenight
true speed
wave, shock
wergelds
wet meadow