时间:2018-12-28 作者:英语课 分类:美国学生历史


英语课

   92. Queen Anne's War, 1701~13. 92.安妮女王之战(1701~1713年)


  In 1701 the conflict began again. It lasted for twelve years, until 1713. 1701年战火又起,这场战争一直持续了十二年之久,
  It was in this war that the Duke of Marlborough won the battle of Blenheim and made for himself a great reputation. 正是在这场战争中,马尔伯勒公爵赢得了布雷海姆战役的胜利 ,这让他名声大振。
  In America the French and Indians made long expeditions to New England. 在美洲,法国人和印第安人远征新英格兰 ,
  The English colonists 1 again attacked Quebec and again failed. 英国殖民者再次攻击魁北克并再遭失败,
  In one thing, however, they were successful. 然而, 英国殖民者在一件事情上获得胜利,
  They again seized Port Royal. 那就是, 他们夺取了皇家港口。
  This time the English kept Port Royal and all Acadia. 英国人这一次拥有了皇家港口和整个阿卡迪亚,
  Port Royal they called Annapolis, and the name of Acadia was changed to Nova Scotia. 他们把皇家港口叫做安那波利斯, 并改称阿卡迪亚为诺瓦斯科夏。
  93. King George's War, 1744~48. 93.乔治国王之战(1744~1748年)
  From 1713 until 1744 there was no war between the English and the French. 从1713年到1744年英法之间没有战争,
  But in 1744 fighting began again in earnest. 但是, 1744年蓄意已久的战争终于爆发。
  The French and Indians attacked the New England frontier towns and killed many people. 法国人和印第安人攻击新英格兰的边境城镇并杀死许多人,
  But the New Englanders, on their part, won a great success. 但是,新英格兰人却获得一场大捷。
  After the French lost Acadia they built a strong fortress 2 on the island of Cape 3 Breton. 法国人失去阿卡迪亚之后在布里多尼海角的岛上建了一座坚固的堡垒,
  To this they gave the name of Louisburg. 并命名为路易斯堡。
  The New Englanders fitted out a great expedition and captured Louisburg without much help from the English. 新英格兰人成立一支精锐的远征军, 在没有得到英国多少帮助的情况下就占领了路易斯堡,
  But at the close of the war (1748) the fortress was given back to the French, to the disgust of the New Englanders. 但令新英格兰人恼怒的是, 在战争结束之际英国又将路易斯堡归还法国。
  94. The French in the Mississippi Valley. 94.法国人在密西西比河流域
  The Spaniards had discovered the Mississippi and had explored its lower valley. 西班牙人已经发现了密西西比河, 并到过它的下游河谷探险,
  But they had found no gold there and had abandoned the country. 但是,他们没有在那里找到黄金,并且,放弃了那个地方。
  It was left for French explorers more than one hundred years later to rediscover the great river and to explore it from its upper waters to the Gulf 4 of Mexico. 一百多年后, 法国探险者再次发现这条大河, 并从它的上游水域到达墨西哥湾。
  The first Frenchman to sail down the river to its mouth was La Salle. 第一个沿着密西西比河向下航行到入海口的是拉萨尔,
  In 1681, with three canoes, he floated down the Mississippi, until he reached a place where the great river divided into three large branches. 1681年 ,他带着三条独木舟沿着密西西比河顺流而下,到达这条大河被分为三个支流的地方,
  He sent one canoe down each branch. 他向三个方向分别派出一条独木舟,
  Returning, they all reported that they had reached the open sea. 三个方向回来的人都报告说他们到过大海。

1 colonists
n.殖民地开拓者,移民,殖民地居民( colonist的名词复数 )
  • Colonists from Europe populated many parts of the Americas. 欧洲的殖民者移居到了美洲的许多地方。 来自《简明英汉词典》
  • Some of the early colonists were cruel to the native population. 有些早期移居殖民地的人对当地居民很残忍。 来自《简明英汉词典》
2 fortress
n.堡垒,防御工事
  • They made an attempt on a fortress.他们试图夺取这一要塞。
  • The soldier scaled the wall of the fortress by turret.士兵通过塔车攀登上了要塞的城墙。
3 cape
n.海角,岬;披肩,短披风
  • I long for a trip to the Cape of Good Hope.我渴望到好望角去旅行。
  • She was wearing a cape over her dress.她在外套上披着一件披肩。
4 gulf
n.海湾;深渊,鸿沟;分歧,隔阂
  • The gulf between the two leaders cannot be bridged.两位领导人之间的鸿沟难以跨越。
  • There is a gulf between the two cities.这两座城市间有个海湾。
标签: 美国学生历史
学英语单词
a dupe
activated energy
adamand
agitateth
amplifier open loop response
aneusomaty
angiograph
Anton Dolin
Arkansian
balsamo de tolu
bancket
Belgian Congo
blakiston's line
bookends
boulderless
Bowling Green, C.
cargo chain
chlamydosaurus kingis
coredon
cosmic-scale
country road
cyclostratigraphy
darkkon
dial numbers
dihydroxypropyl theophylline
dirty old men
DMLS
dough raising powder
Drahnsdorf
drawing of position to be detected
erythrocyanosis crurum puellarum
eukaryotic cells
exch
exhibition seasons
field physiology
final clause
flexor carpi radialis
floating nuclear power plant
fork luncheon
form of news reports
four-dimensional
free spool valve
ganglioma
gas exhaust
gerontologists
grendons
harison
heren
hodometer
infective balanitis
intracranial cholesteatoma
laevidentalium philippinarum
Laguna de Santa Maria
Long Eaton
macroptic delirium
magic-like
Mahārājpur
mamaguyed
manganese(ii) chloride
Maripen
meriggi
metachronous rhythm
molar heat of solution
Molothrus
nephroi
non spiritual
non-block code
number of magnetic flux inter linkage
numerical codification
nutrient loading
ophthalmo-eikonomete
orchesography
papalardo
park and ride
pedunculated acetabulum
pilot nosing
pinnacle karst
plumbing fork
polystyles
pro-acts
protein-tyrosines
Quintation
removal of arbitrators
selective listing
shot through with
Siljan, Lake
Slættaratindur
stackless (nuclear power)plant
steglitz
tauonic
tucia
type design
tyrosine
underwing pod
vibroslices
wangle something out of someone
willy-nilly
wiracochas
xylidines
y-type pump
Zella-Mehlis
zinco