时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:礼节美语


英语课

   Harry 1告诉同事Cindy, 他这一天真是倒了血霉了。早上起晚,上班迟到,忘了取送去干洗的西装,所以只好穿着T恤和牛仔裤来公司上班,不仅如此,钱包还被人偷了。


  Cindy听后很同情地说,
  Cindy: Wow, Harry...this might just be the worst day of your life!
  H: I know! (beep, beep sound) Well...when it rains it pours! Now my cell phone is out of power! And of course...I left my charger at home.
  C: (Sniffs) Hey...what's that smell? it's kind of nasty.
  H: Yeah, you're right....it does stink 2. Oh! Look at my shoes! I stepped in dog poo!
  C: (Chuckle) It's almost funny. Well, you know...when life brings you troubles you can either laugh or cry. Maybe you should go buy a lottery 3 ticket! One of my Chinese friends told me that when you step in doggie poo, you might win the lottery!
  正聊着,Harry手机又没电了。When it rains, it pours! 这种说法是指不管好事还是坏事,要来的时候就会接二连三,在这里可以理解为祸不单行。这时,两人都闻到有臭味,It stinks 4. 原来是Harry不小心踩到了狗屎,dog poo. Cindy说,她的中国朋友告诉她,踩到狗屎应该去买乐透lottery,没准能中大奖。
  H: Ha! Even if I wanted to...I don't have any money! I don't even know how I'm getting home tonight.
  C: I can lend you some money.
  H: Thanks, Cindy...that's very kind of you.
  C: Not at all! Did you cancel your credit cards?
  H: Not yet.
  C: You better get on the phone and do that ASAP...you don't want some thief going on a shopping spree with your cards.
  H: No, I certainly don't. Do you think I should report the theft to the police?
  别说买乐透,Harry钱包丢了,今天连回家的路费都没有着落呢。Cindy安慰Harry, 说可以借钱给他,还问他有没有 cancel your credit cards.把信用卡都关掉,否则的话,小偷可能会拿着Harry的信用卡,go on a shopping spree 去疯狂购物。Harry说自己这就去,还问Cindy,自己要不要向警察报案。Cindy说:
  C: Well...to be honest, the chances of getting your wallet back are low...but you might want to report it anyway. Maybe the cops will eventually catch the guy.
  H: Ok...I'll go do that during my lunch break. Wow...what a day!
  C: Keep your chin up, Harry. I know it's been a rough day for you, but someday you'll be able to laugh about this.
  H: I hope so. Thanks for being a good friend.
  C: Of course! What are friends for? Let me buy you lunch today...ok?
  H: Cindy...you're an angel.
  Cindy觉得,to be honest 老实说,钱包找回来的可能性很小,但她还是建议Harry去报案。Cindy还鼓励Harry说,keep your chin up! 抬起头来,别那么沮丧。Harry夸Cindy够意思。Cindy回答说,What are friends for? 直译为“要朋友干嘛用的?”意思是这是朋友应该做的,她最后还说,要请Harry吃中饭。

1 harry
vt.掠夺,蹂躏,使苦恼
  • Today,people feel more hurried and harried.今天,人们感到更加忙碌和苦恼。
  • Obama harried business by Healthcare Reform plan.奥巴马用医改掠夺了商界。
2 stink
vi.发出恶臭;糟透,招人厌恶;n.恶臭
  • The stink of the rotten fish turned my stomach.腐烂的鱼臭味使我恶心。
  • The room has awful stink.那个房间散发着难闻的臭气。
3 lottery
n.抽彩;碰运气的事,难于算计的事
  • He won no less than £5000 in the lottery.他居然中了5000英镑的奖券。
  • They thought themselves lucky in the lottery of life.他们认为自己是变幻莫测的人生中的幸运者。
4 stinks
v.散发出恶臭( stink的第三人称单数 );发臭味;名声臭;糟透
  • The whole scheme stinks to high heaven—don't get involved in it. 整件事十分卑鄙龌龊——可别陷了进去。 来自《简明英汉词典》
  • The soup stinks of garlic. 这汤有大蒜气味。 来自《现代英汉综合大词典》
标签: 礼节美语
学英语单词
Aethusa
alec
american association on mental retardation (aamr)
andardi (philippines)
angle iron bar
Artiodactyla
Awlād Yāsīn
body radiocarto-graphy
bordered matrix
burial custom
cerebral vesicles
Chypre compound
closed union
co-co
coke breeze
contented
cue and timings sheet
curve elevation
Dacca silk
dampers
distilling tube
distoversion
double pumpcrete machine
drawn game
end-of-line subprogram
energids
facilities prosperity
fimbriocele
flame-thrower nozzle
flandrins
gas-liquid chromatographic
gasoline distributor's license tax
give me your man
growth and yield of wheat under dibbling of sowing
hammer out
helvomycin
hemairthrosis
hemangioendothelioma tuberosum multiplex
horizontal fuselage reference line (a/c reference)
horse-shoe gage
hydraulic leg
Icht
Illichivs'k
interocular
Kamitonda
krusen
law of superposition
long-term-bond
lying in bed
Matthew Walker
merseybeat
Metazolo
miter end
mixed superheater
molecular transformation
msm diode
Muller's muscle
Musculus salpingopharyngeus
music education
non-dispersive delay line
normobaric
oxidation resisting
parade control
parmotrema mellissii
peepshow
peetz
power penetration depth
precostal
propeller pitch control
proxy address resolution protocol
pump low discharge pressure alarm
r-ill
relic community
Ruthwell
scott-young
shark
shields
smear
some-what
spastically
split-row boot
starting buoy
stitch elongation
strawberry jar
strenuositys
sulfacholazine
syngenote
synoecious(correns 1928)
take sb aback
the long and the short of sth
top-driven centrifugal
top-working
transrectification
triadically
trioval
tupaiidaes
ultrasonic blood flow rate meter
unflet
vaporimetric method
versatilous
wind-fire angle
WLF