时间:2018-12-26 作者:英语课 分类:英语口语大赢家


英语课

停车场的故事还真不少,这不,好像以前也发生了一些小事故,还真是无巧不成书!


 


Listen Read Learn
 
Mr. Li: I am sorry for damaging your car, sir.


Benjamin: Don't worry about it. Just leave it to the insurance companies.


Mr. Li: The car park in this community is over crowded, isn't it?


Benjamin: Yeah, more and more cars. People should try to take public transportation.


Mr. Li: There aren't enough buses in this city, are there?


Benjamin: Yeah, sometimes I really feel like writing a letter to the mayor 1.


Mr. Li: That's too much of hassle. We just want a little bigger parking space.


Benjamin: Have you taken this to the property management, yet?


Mr. Li: No. but I'm gonna. You know, several months ago, I backed into red Honda when parking.


Benjamin: Where? On the road?


Mr. Li: No, right here in the parking lot. It was parked right here in your space. The left rearview mirror was smashed 2.


Benjamin: Is the car owner a lady with deafening 3 voice?


Mr. Li: Yes! How do you know that?


Benjamin: That's my wife!


Mr. Li: You mean…


听看学
李先生:真抱歉弄坏你的车,先生。


本杰明:别担心。让保险公司来处理吧。


李先生:我们小区的停车场太拥挤了,不是吗?


本杰明:是啊,私家车越来越多了。人们应该试着使用公共交通。


李先生:我们市里没有那么多公交车,不是吗?


本杰明:是啊,有时我真想给市长写信。


李先生:那倒不至于。我们只要有一个大点的停车场就好了。


本杰明:你跟小区管理处反映过这事儿吗?


李先生:没有。但我正有此打算。几个月前,我停车时,倒车倒到一辆红色丰田车上去了。


本杰明:在哪儿?路上吗?


李先生:不,就在这个停车场。那辆车就停在你现在的地方。我把它的左后视镜给撞碎了。


本杰明:那辆车的车主是不是一个嗓门很大的女人?


李先生:是啊!你怎么知道的?


本杰明:那是我太太。


李先生:你是说……


经典背诵 Recitation
Benjamin: We need a little bigger parking space in our community. My car was damaged twice because of the narrow parking space last year. First the rearview mirror, and then the new paint. Things are getting worse these days because there are more and more cars. I think we just need more buses.


生词小结
crowded adj. 拥挤的


mayor n. 市长


private adj. 私人的


property n. 财产,物业


transportation n. 交通


rearview mirror 后视镜


语法小结 Grammar
反意疑问句


反意疑问句由两部分组成,前面是陈述句,后面是简短的问句,如果前面是肯定,后面一般为否定,如果前面是否定,则后面多为肯定。


1.句中有 I am,反意疑问应该是aren't I, 而不是am not I 或 amn't I


I am right, aren't I? 我是对的,不是吗?


2. everything 和 nothing 作为陈述句的主语是单数,因此反意疑问句的主语要用it, 值得大家注意的是,nothing 做主语时,反意疑问句中的动词要用肯定形式。


Nothing is wrong, is it?没有什么错误,是吗?


3.主语为everyone, everybody, anyone, nobody 或no one 时,反意疑问句中的主语用they,要注意nobody 和 no one 是否定词,因此反意疑问句同样应该用肯定的形式


Nobody knows it, do they? 没人知道这个,是吗?


4.如果陈述句部分有no, never, hardly, scarcely 4, rarely, seldom 等,那么,陈述句本身就是否定的,所以要接一个肯定的反意疑问句


She has never been there, has she? 她从来没去过那里,是吗?


5.如果陈述句的动词是wish,那么反意疑问句中要用may


I wish to go there with you, may I? 我想和你一起去,行吗?


6.包括听话人在内时,let's的反意疑问句要用shall we。反之,反意疑问句要用will you


Let's go, shall we? 我们走吧,好吗?


Let us go, will you? 大家走吧,好吗?


家庭总动员 Do it together
反意疑问句


两人一组,一方朗诵下面的中文句子,另一方挑选出合适的翻译。


1. 等我一下,行吗?


2. 市里没有足够的公交车,是吗?


3. 爸爸的车被损坏了,对吗?


4. 我希望把车停在这儿,行吗?


5. 每个人都知道,是吗?


1. I wish to park my car here, may I?


2. Everybody knows it, do they?


3. Wait for me, will you?


4. Dad's car is destroyed, isn't it?


5. There aren't enough buses in this city, are there?


 



1 mayor
n.市长
  • The new mayor said he would clean the city up.新市长说,他要整顿本市。
  • The mayor hurried into his office,brushing off the reporters.市长赶快走进办公室,拒不接见记者。
2 smashed
adj.喝醉酒的v.打碎,捣烂( smash的过去式和过去分词 );捣毁;重击;撞毁(车辆)
  • Several windows had been smashed. 几扇窗户劈里啪啦打碎了。
  • In time-honoured tradition, a bottle of champagne was smashed on the ship. 依照由来已久的传统,对着船摔了一瓶香槟。 来自《简明英汉词典》
3 deafening
adv.几乎不,简直没有,勉强
  • He found the dullness of his work scarcely bearable.他觉得他的工作枯燥乏味,简直无法忍受。
  • She scarcely earns enough money to make ends meet.她几乎挣不到足够的钱以维持开支。
学英语单词
a catch
additional stresses abutment
age-based maintenance
as grown crystal
Astronomical Society of Australia
attedit
automatogen
averaged light measuring
body-piercings
bonville
calixarenes
capping the t
catch title
chinese society
clipper-clapper
countryfying
creative team
dairy-woman
date of large corrections
Denige's reagent
dichloronitroethane
duyker
edge rail
El Berrón
electric welded short link chain
electroencephalophone
empirical survival function
English proof agar
enman
expenditure encumbrance
eyewashing
Fahrenholz rule
faulty dental
finite free module
flatcompositron
fore-brain
gun car
harlock
immersional wetting
incised leaf
intermenstraal fever
interzooecial
IRS deadline
keitol
kokoretsi
light-bulb
liquid flow
mainline section
malocas
matriees
medianoche
meteorological element series
misknowledges
modified control limits
Mokhtārān
mollenkott
mowatts
Muang Ham
ni hao
non-weather-protected location
nonwives
Norlelobanidrine
normal tax rate
Ore Bay
overload recovery
partial pressure vacuum gauge
phonon-phonon collision
pigeoning
pollymite
polydiene rubber
proteidogenous
prune off
Punnett square method
receiver operating characteristic curve
relessors
rent-collector
restraint of marriage
ring hollow
rochambeaux
rouquet
run of river turbine
screw pair
sinisterness
skinmags
steady irrotational flow
Striatran
supersquare
tectonite
terminating network
the freedom of
thiocol
thrash something out
tongue joint with lug
traditional-styles
traffic utilization
transcription repression
tumuluses
unguiltiness
uniformly bounded above
video track straightness
Wehlerian