时间:2019-01-21 作者:英语课 分类:英语口语大赢家


英语课

阿美跑到咖啡厅找了一份兼职工作,当起了服务员,还做得有模有样的,是为了赚钱吗?一起来看看就知道了。


Listen Read Learn
 
May: Hey, This is your order.


Customer: Are you new here? I come to this coffeehouse often. But I didn't see you here before.


May: Yes. I started this part-time job just three days ago. And my internship 1 will last 1 week. I'm still a student now.


Customer: Do you mind if I ask you why you've taken the part-time job here?


May: Of course not. You know, there are many foreign customers like you here. And I think it's good for me to improve my oral English.


Customer: Oh, are you an English student? Or you just study English for interest's sake?


May: No, I'm not an English student. But I do like English. I'm going to be a volunteer in the 2008 Olympics where I want to be helpful with the language. So I try to improve my English.


Customer: Very nice. Thank you for your time.


(He hands May some tips.)


May: Thank you, sir. But I'm not allowed to accept any tips.)


Customer: OK then. I don't want to put you in trouble.


May: Well, would you like something else? The new-made café parfait is really good. Want some?


Customer: OK. But I'd like some cookies.


May: Sure. If you want more coffee, please go over there. There is self-help coffee maker 2.


Customer: I surely know that. Don't forget that I am a regular customer here.


May: Oops. Well, wait for a while. We'll get it done quickly.


Customer: It's OK. Thank you.


听看学
阿美: 嗨。这就是您点的东西。


顾客: 你是这里新来的吗?我经常到这家咖啡厅来。但是我以前都没有在这里见过你。


阿美: 是的。我是三天前开始在这里兼职的。我的实习期会持续一个礼拜。我现在还是个学生呢?


顾客: 你介意我问你为什么到这里来兼职吗?


阿美: 当然不介意了。你知道,这里有很多像您这样的外国客人。而我想这有利于提高我的英语口语。


顾客: 哦,你是学英语的学生吗?还是你学英语只是出于兴趣?


阿美: 不,我不是学英语的学生。但是我很喜欢英语。我要成为2008年的奥运志愿者,到时候我可以提供语言帮助。所以我要提高我的英语水平。


顾客: 真不错。谢谢你。


(他递给阿美一些小费。)


阿美: 谢谢您,先生。但是公司规定我们不可以接受任何小费。


顾客: 那好吧。我可不想给你带来麻烦。


阿美: 对了,您还想要点别的吗?新做的冻糕很不错的。要来一点吗?


顾客: 好的。但我想要点曲奇饼干。


阿美: 好的。如果要更多的咖啡,请过去那边。那里有自助的咖啡机。


顾客: 这个我当然知道啦。别忘了我可是这里的常客啊。


阿美: 哦。那么,请稍等。您要的马上就好。


顾客: 没关系。谢谢你。


经典背诵 Recitation
May:I got a part-time job at a coffeehouse a couple of days ago. My purpose was to improve my oral English, for I was going to be a volunteer in the 2008 Olympics and I wanted to help the foreigners with the language then. The customers here were mostly foreigners so it was great for me. Sometimes, the customers would give me tips, but I would just refuse them politely.


生词小结
internship n. 实习生身份


parfait n. 冻糕


self-help n. 自助


maker n. 制造者


注释
for one's sake 也可以


for the sake of 意为“为了…….的缘故。”


词汇扩展 Vocabulary Builder
关于各类饮料的词汇


基础词汇


black coffee 黑咖啡


coca-cola 可口可乐


ice water 冰水


iced coffee 冰咖啡


orange juice 橙汁


soda 3 water 苏打水


white coffee 牛奶咖啡


提高词汇


cocoa 可可


distilled 4 water 蒸馏水


ginger 5 ale 姜汁


ice candy 棒冰


milk shake 奶昔


mineral water 矿泉水


soft drink 汽水


yoghurt 酸奶


家庭总动员 Do it together
两人一组,一方随机大声读出上面词汇中的中文和英文,另一方用该词汇填入下面的句子,大声朗读出来并将句子翻译成中文。


The ( ) is really good.


[例] 家长读 orange juice 橙汁


孩子读The orange juice is really good. 橙汁很不错的。



n.实习医师,实习医师期
  • an internship at a television station 在电视台的实习期
  • a summer internship with a small stipend 薪水微薄的暑期实习
n.制造者,制造商
  • He is a trouble maker,You must be distant with him.他是个捣蛋鬼,你不要跟他在一起。
  • A cabinet maker must be a master craftsman.家具木工必须是技艺高超的手艺人。
n.苏打水;汽水
  • She doesn't enjoy drinking chocolate soda.她不喜欢喝巧克力汽水。
  • I will freshen your drink with more soda and ice cubes.我给你的饮料重加一些苏打水和冰块。
adj.由蒸馏得来的v.蒸馏( distil的过去式和过去分词 );从…提取精华
  • The televised interview was distilled from 16 hours of film. 那次电视采访是从16个小时的影片中选出的精华。 来自《简明英汉词典》
  • Gasoline is distilled from crude oil. 汽油是从原油中提炼出来的。 来自《简明英汉词典》
n.姜,精力,淡赤黄色;adj.淡赤黄色的;vt.使活泼,使有生气
  • There is no ginger in the young man.这个年轻人没有精神。
  • Ginger shall be hot in the mouth.生姜吃到嘴里总是辣的。
学英语单词
a-c bias
artificial transition
ascogenous
bacterial plant disease
be meat and drink for someone
be symptomatic of
bird-arm
bivariate function generator
breise
buttfuck
by-passage
cellulose film
chandly
choke up with
column with constant cross-section
control diode
corpsing
creep crack
cross-bred
cruising horse-power
crural sarcoma
CubeSat
curli
dalin
differential receiver statics
din-dins
dire
Draw Sample
eases up
ex-users
fresh infusion of senna
gaitas
George Sandism
golfingia margaritacea margaritacea
gravity segregation
independent sample design
indicator pressure
indirect gap semicondutor
infighting
interfacial angle
invoice outward
keeners
Kuznets cycle
laparocystectomy
Lummus cracking process
Maakel Region
mabrouk
Masubia
Mazak alloys
medium-temperature salt bath rectifier
milliken conductor
miracle cure
monocolous
Moral de Calatrava
nanoresistor
non-homing-type rotary switch
nuisance values
optical-discs
penicillium janczewskii
persistent pesticide
plagueful
plagueship
practical esthetics
prior equity
produce a play
programming language extension
quarterline
quickbreads
re-advances
recueil
regular-season
repairing base
resilient drive
retiered
retirement table
revhead
Rhodo phyceae
right-front
rigid-tine rotary cultivator
riparias riparias
sack tap
Salsola tragus
sericite in powder
sex-conditioned inheritance
sham eating
silk gauze
socket cover
solidago spathulatas
spare wire
spheric scale
stereoblastula
stream flow routing
superintendent engineer
swizzles
thermal denaturation
Troyish
trufan
type ahead
ubundu (ponthierville)
venae hypogastrica
Xenoantibodies
Zonabris