时间:2018-12-25 作者:英语课 分类:礼节美语


英语课

  投资顾问Jerry跟客户Frank见面,建议他投资电动汽车电池技术的开发,Frank似乎有顾虑。

F: I don't know....sounds like a gamble to me.

J: All investing is a gamble! But sometimes gambling 1 pays off big time!

F: That's true...but sometimes you lose your shirt.

J: I'd recommend we take it step by step. The first step is to do lots of research. We really have to do our homework.

F: And then? What's step two?

J: I'm recommending buying a small Chinese company called WinTron Power. They hold several key patents and they have a good R&D department.

Frank觉得投资电池技术的开发听上去有些象gamble,赌博,可是话说回来,投资就要有风险,堵注下对了就会赚一大笔钱,pay off big time, 全军覆没则会,lose your shirt,倾家荡产。Jerry已经做好了全盘规划,第一步是要做一下市场调查,do our homework,意思是先做好准备工作。第二步是收购一家叫WinTron Power的小公司。这家公司掌握着好几项关键专利,而且有优秀的R&D Department,研究和开发部。

F: How much is this going to cost me?

J: The initial investment is about five million.

F: Five million U.S. dollars? That's steep!

J: Yes...but you could end up becoming a major supplier to the auto 2 companies of the future. Invest millions for a chance to make billions.

F: It's a tempting 3 idea. It could be huge.

Jerry说,首期投资the initial investment估计要500万美元,Frank 说,that's steep. 这么多钱, steep is spelled s-t-e-e-p, steep,意思是倾斜度大,坡陡,也有过份的意思,比如说 The price is steep,意思是价钱太贵。 Jerry 劝他说,如果成功,投个几百万,就有机会赚回几十亿,是个上算的买卖。Frank说,It's a tempting idea,他好象动心了。

J: China has the potential to be the leader in the field. This is an once-in-a-lifetime opportunity and I think it would be foolish to let it slip away.

F: Jerry...you sold me. I'll get working on this project right away. This could be my big break! Thanks for the info!

J: Just doing my job.

Jerry说,This is an once-in-a lifetime opportunity,这可是千载难逢的好机会,过了这个村就没这个店了;这样的机会千万不能错过。Frank终于被说动了。他说,you sold me,意思是你把我说服了。This could be my big break,这回没准我的机会来了。 Big break,往往用来指突如其来的好运气。Jerry,回答说,Just doing my job. 这是我份内的工作,这是我应该做的。



1 gambling
n.赌博;投机
  • They have won a lot of money through gambling.他们赌博赢了很多钱。
  • The men have been gambling away all night.那些人赌了整整一夜。
2 auto
n.(=automobile)(口语)汽车
  • Don't park your auto here.别把你的汽车停在这儿。
  • The auto industry has brought many people to Detroit.汽车工业把许多人吸引到了底特律。
3 tempting
a.诱人的, 吸引人的
  • It is tempting to idealize the past. 人都爱把过去的日子说得那么美好。
  • It was a tempting offer. 这是个诱人的提议。
学英语单词
a moving spirit
acid anilide
acropora acuminata
air compressor for agitation in the vats
aneurysm of aortic sinus
antitherapy
ASPVD
auxiliary farm tractor
bail on me
Baqam
begin-end pair
binary coded octal system
boychik,boychick
bulldozes
chip register architecture
clamshell bucket
communications officer
constant level splash system
currency stabilization loan
curror
cyclopentanol
decourre
detersion
Emmanuelle
estuates
experiencebased
Faraday cylinder
fluid volume meter
forest property
free on board and commission
fuel air explosive
genus Hemerocallis
giant timber bamboos
Grantshouse
graphics presentation space window
Greta, River
guignardia coffeana
half-a-pint
heinzman
highly cross-linked etherified starch
himinau (tahiti)
hometeams
human - interest story
hydraulic swing-arm press
in group
intravascular low level laser irradiation therapy
jennie-o
join issue
Keith's node
l'chaim,l'chay(i)m
lamp-holder
lapidarist
lateral resistance derivatives
lead metaarsenite
lehrmen
linear subgraph
Malki Iskǔr
marketization
method of interpolation
microtonometer
Mississippi plan
multi party telecommunication
multicollisional
natural daughter
nominal pull
non agricultural
non-recoil
nonprogrammed halt
Norris, Frank
optical data networking
phosphoenolpyruvate (pep)
phosphor-bronze
photo-graphic
photogrammeter
Platanal, R.
pluripotent stem cells
quantitative paper chromatography
rattigans
reconnaissance diagram
salpingothrips aimotofus
sawteeth
sea hen
semi-diesel engine
Sinus aortae
sloane
soil horizontal zonality
stanyel
staphylococcus cereus aureus
sub-partnership
subacute necrotizing encephalomyelopathy
subdivisional work
syllable chart
taper recorder and reproducer
taste good
teasehole
thermal feedback effect
think positive
transverse gyro frequency
tuiche
unbeveled end
underlying contract
zippiness