时间:2018-12-25 作者:英语课 分类:礼节美语


英语课

   Sally 跟同事Lisa和Mary议论办公室里关于Tom的传闻,说Tom 大搞婚外情,被老婆发现。Mary觉得,在办公室里议论这些不好,而且并不知道消息是否属实。Mary 问Lisa小时候玩没玩过一个叫“打电话的游戏”,玩的人坐成一圈,把一句话从第一个人用耳语的方式一直传下去,看传到最后一个人会是什么样子。Lisa 说,


  L: Oh, yes! I've played that game! By the time you come to the end of the circle the original sentence has been completely mangled 2.
  M: Right! "John hates chocolate cookies" gets transformed into something like, "James likes monkey pudding."
  S: Ok, I get your point. What you mean is that when information gets passed around, often times it becomes corrupted 3 and incorrect, right?
  M: Exactly. Also, I think there is a difference between office gossip 4 and commenting on someone's private life.
  Lisa 记得,小时候确实玩过这个游戏。一圈人,等传到最后一个人,最开始那句话,已经彻底走样了。她在这里用到的一个动词mangle 1 is spelled m-a-n-g-l-e, mangle, 意思是被肢解,破坏得不像样子。换句话说,一件事一传十,十传百,是很难保证准确无误的。Mary 还说,她觉得,大家议论办公室里发生的事情,跟讨论别人的私生活也是有差别的。
  Mary: If the boss was hard on you today and you tell your colleagues about it, well....maybe that's just part of office life. But Tom's private life is no concern of ours.
  L: But people have been gossiping since the dawn of time! It's sort of a way for people to bond.
  M: Yes, I understand that. But I worry about spreading personal attacks or revealing secrets about someone's private life.
  L: You might be right. For one thing, the person we're talking about isn't here to defend himself, and that's not really fair. And like you mentioned, we don't even know if the story is true.
  Mary说,如果是老板对你过于严厉,if the boss was too hard on you. 你回来跟同事抱怨,这可能是办公室生活很正常的内容,但 Tom 的私生活 is no concern of ours. 完全不是我们应该关心的范畴。Lisa觉得很有道理,而且,被议论的对象现在不在现场,所以无法为自己做出辩解,而且大家也并不知道传闻是否属实。Sally 说,
  S: Those are good points. Tom is actually a really nice guy. I've worked with him for five years and he's always been a good friend.
  L: For us, if Tom is a good co-worker that's all that really matters.
  S: All right....I'm not going to discuss this rumor 5 any further. Let's leave it alone.
  L: Good idea.
  M: I think we all hope Tom and his wife can work out any troubles they might be having. Let's wish them the best.
  Sally跟Tom共事过五年,觉得Tom是个很好的人。Lisa说,对我们来说,Tom只要是个好同事就足够了,其他都不重要。Sally保证,不再去议论Tom的事,Let's leave it alone. 不要再去管这些流言蜚语。Mary 补充说,希望Tom夫妇两人能 work out any troubles they might be having. 妥善解决两人之间的问题。

1 mangle
vt.乱砍,撕裂,破坏,毁损,损坏,轧布
  • New shoes don't cut,blister,or mangle his feet.新鞋子不会硌脚、起泡或让脚受伤。
  • Mangle doesn't increase the damage of Maul and Shred anymore.裂伤不再增加重殴和撕碎的伤害。
2 mangled
vt.乱砍(mangle的过去式与过去分词形式)
  • His hand was mangled in the machine. 他的手卷到机器里轧烂了。
  • He was off work because he'd mangled his hand in a machine. 他没上班,因为他的手给机器严重压伤了。 来自《简明英汉词典》
3 corrupted
(使)败坏( corrupt的过去式和过去分词 ); (使)腐化; 引起(计算机文件等的)错误; 破坏
  • The body corrupted quite quickly. 尸体很快腐烂了。
  • The text was corrupted by careless copyists. 原文因抄写员粗心而有讹误。
4 gossip
n.流言蜚语,爱说长道短的人;vi.传播流言
  • She broadcast the gossip all over the town.她将这个流言传遍全镇。
  • They spread a lot of tacky gossip about his love life.关于他的爱情生活,他们散播了许多不堪的闲言闲语。
5 rumor
n.谣言,谣传,传说
  • The rumor has been traced back to a bad man.那谣言经追查是个坏人造的。
  • The rumor has taken air.谣言流传开了。
标签: 礼节美语
学英语单词
8-NH2-dGTP
actual nonterminal name
agouron
antiviral substance
apophyseal pit
aradnia
army health service
as honest as the skin between his brows
auxiliary lobe
balk timber
barbellatus
bearing return oil temperature
benzalethylamine
binarism
Brookley Air Force Base
brush saw gin
Buprex
calcareous crust
Carex yajiangensis
case grammars
cash desks
cladodes
cluster forecasting
cocadviroid
coldcocking
commodity aid
continuous tunnel drier
counterestablishment
crustal thinning
debrominated
decrease of hilus of lung
defeysance
disaggregation matrix
disknowledge
East Hartland
epigenetics
Eurojust
expectation of working life
explosive engine
extra-trade
F.R.C.S.
fall on someone's neck
federation furniture
floating point data
floriform cataract
foodchain
gate leakage
generation of nuclei
glanceth
guerin process guerin
HEDP
hydrophilic organogel
ice-phobic coating
ims/database
industrial bill
ionized air
junior-high
Khālisākuri
Lalagua
light inhibition
main ballast
Mercy on me!
next hand
northtowns
optical network architecture
optional valuation date
orthographic drawing
overstability
pabble
peritectic solidification
photopotential
positive cooperativity
pranged
prevailing rate of interest
propylalcohol
received report
RJI
rothmann
Russian alphabet
satellite coating
school teacher
scuzzballs
self-propelled tea picking machine
semicretin
slut bucket
soul searching
stereo control unit
subield subcode
succession of plant
sukhdev
survey(ing)
taurinergic
thagards
Thurey
to intercept
unstable mixture
us nit
vol (volume)
whole depth coefficient
wood-chuck
wuffled
Zanthoxylum integrifolium