时间:2018-12-25 作者:英语课 分类:和老外聊天地道口语


英语课

T: hi, Betty.what's up?

B: nothing special. how about you? Are you used to the life here in the States?

T: evertything has been fine for the past several months.

B: great!

T: well, I wish someone could talk to me about Western table manners

B: sounds interesting. Where did you get the idea?

T: as you know, table manners in China are quite different from those of Westerners.

B: absolutely. that's because both of us have distinctive 1 cultural features.

T: for example, in China, it's okay to talk while eating. However, you may regard it as rude.

B: yes. this must be a huge difference.

T: can you think of anything else?

B: sure. We tend to think that the slower on eats, the more polite one seems.

T: I didn't know that before.

B: and we never sip 2 or slurp 3 the soup loudly. we quietly like little mouthfuls.

T: i got it. i'll bear it in mind.

B: don't worry. i'm sure our etiquette 4 will become a natural part of your behavior as time goes by.

T: I hope so.

你好,贝蒂.最近怎么样?

一切如故.你呢?在美国生活得还习惯吗?

这几个月都挺好的.

真好!

嗯,我希望有人能跟我说说西方的餐桌礼仪.

听起来挺有意思.为什么会这么想?

你也知道,中国的餐桌礼仪和西方的差别还是挺大的.

当然啦,这是因为我们有不同的文化.

比方说,中国人认为吃饭时可以讲话,相反你们会觉得这样很没礼貌.

是的,这是中西文化的一个巨大差异.

你能说说其他方面吗?

好的.我们会认为一个人吃得越慢,显得越有修养.

我第一次听说呢.

而且我们喝汤时不会发出声响.我们会安静地一小口一小口喝.

我知道了.我应该记住这些.

不用担心,过些日子,这些礼仪一定会自然而然地成为你日常行为的一部分.

但愿如此吧.

 



1 distinctive
adj.特别的,有特色的,与众不同的
  • She has a very distinctive way of walking.她走路的样子与别人很不相同。
  • This bird has several distinctive features.这个鸟具有几种突出的特征。
2 sip
v.小口地喝,抿,呷;n.一小口的量
  • She took a sip of the cocktail.她啜饮一口鸡尾酒。
  • Elizabeth took a sip of the hot coffee.伊丽莎白呷了一口热咖啡。
3 slurp
n.啜食;vt.饮食出声
  • You may not slurp your soup.喝汤不可发出声音。
  • Do you always slurp when a milkshake?你总是这样啧啧喝牛奶吗?
4 etiquette
n.礼仪,礼节;规矩
  • The rules of etiquette are not so strict nowadays.如今的礼仪规则已不那么严格了。
  • According to etiquette,you should stand up to meet a guest.按照礼节你应该站起来接待客人。
学英语单词
adeu
air speed Mach indicator
airgap
alkali alumina metasomatism
alkali and related elements
amagat volume
Amygdalus communis L.
Bacterium shigae
bank books
Bassas da India
bismogen
blind seas
bluish
Bojī
Boragi
buckle wave length
burstwick
business profile
checkerboard array
coin tail
conjon
culture trasfering
double-buffered I/O
dropping trou
empyesis
endo-glycosidase
exa-lumen
feynman-kac formula
firmly related
fleet captain
flowing wave
fluid head
generic program unit
genus Mycteria
gorge and disgorge
hepatic caecum
heterospory
high speed scrubber
hockey seasons
hymnlike
hyperionisms
hypovanadous oxide
impala
in every respect
instrumentation payload
into lumber
investment in a partnership
isoxazoline
john i
kessel
Kirchzell
latsky
LISN
litsea elongata (wall. ex nees) benth.
loan
main problem
maintenance of true bearing
mammy markets
marrison
matrix-valued function
median lise
minigastrin
minimum delay programming
molecular sieve desiccant
more intimate
mountain glacier(alpine glacier)
Nassulida
network-subsystem
nkabala
omnidirectional radar range
open-ended grants
patronne
planula larva
polycameratic
protect against cold
punched tape code
re-provisioned
Rocksprings
rorifluent
sadequee
salmon roe
seed-savers
senile hemangioma
silfs
slope overload
smartly-dresseds
software package of computer aided design
spikers
stack effluents
steam-reforming
sun and earth relationship
suomalainen
table-lighter
thanks a lot
thematic mapper (tm)
time-shared common bus
Torgut
transport international routier
v.everything
verumontana
Ziam
ziller