和老外聊天的地道口语第57期:爱上北京烤鸭
时间:2018-12-25 作者:英语课 分类:和老外聊天地道口语
Amy: wow, the duck looks so delicious. Should we order it, Rick?
Rick: the chef is going to slice it into thin pieces. There will be around one hundred and twenty pieces of both skin and meat for each.
A: I see. The chef is so skillful with his knief.
R: absolutely. It is said that they serve 3,000 ducks every day.
A: incrediable. By the way, what are these in the plates?
R: oh, they are pancakes, hollowed sesame buns, scallions, cucumbers and hoisin sauce. I will show you how to make one.
A: thank you. I couldn't wait any longer to have a taste.
R: Just roll it up and have a bite, Amy.
A: oh, it's terrific. I love the falovr. Can you tell me how it was prepared?
R: certainly. First, a Beijing duck is specially 1 selected. After it is cleaned and dressed, it will be roasted in an open oven. Only wood of fruit trees are used to fuel the fire to give the duck a unique fragrance 2. When the skin turns golden brown, it is ready to be served.
A: it sounds really complicated. No wonder it tastes so great.
R: Yes, Amy, please have some more.
哇,这鸭子看起来很不错!瑞克,我们点一只吗?
厨师会把它切成薄片.大概会有120片,片片带皮带肉.
我明白啦.这个厨师刀法好精湛啊!
当然啦,据说这里每天要卖出去3000只鸭子呢.
真不可思议啊!这些盘子盛的都是什么啊?
哦,有荷叶饼,空心芝麻烧饼,葱白,黄瓜和甜面酱.我来告诉你怎么吃.
谢谢.我都等不及想尝一口啦!
把饼卷起来,咬一口尝尝吧,埃米.
哦,太棒了!我喜欢这种味道,你能跟我说说这是怎么做的吗?
当然可以了.首先要精选一直北京鸭子,开膛收拾干净以后,挂在炉中烤制.通常只选果木作燃料,以使烤鸭有果香味.当鸭子表皮呈金黄色,就烤制好了.
听起来真复杂.难怪味道这么好!
是的,再吃一点吧,埃米.