时间:2018-12-25 作者:英语课 分类:和老外聊天地道口语


英语课

L: I'll always remember my college days.


M: oh yeah?


L: It was one of the best times in my life. It was tough, but I made it. I became a college graduate.


M: how did you feel when you graduated?


L: it was a pround day for me. My family attend the graduation ceremony. I was so nervous. I couldn't find my cap and gown 1, but all worked out in the end.


M: what did you do after graduation?


L: I was planning to attend gradate school, but then I was offered a good job doing marketing 2, so I changed my mind.


M: sounds like you're happy with your decision.


L: I sure am. So what about you? How did you feel when you graduated?


M: it was also a proud day for me, but I also felt like a kind of loss 3 that day.


L: how could it be?


M: while seeing others going to work or continue their study, I didn't know what I would do.


L: you didn't have an offer?


M: I had one, but I didn't like the job very much. I wanted to attend graduate school, but I was afraid it would be too tough.


L: I think you lack in the power of decision. Once you make your decision, don't be overtaken 4 by misgivings 5 and fear. Just go full steam ahead!

我会永远记住我的大学生活的.

为什么呢?

这是我生命中最美好的一段光阴.那虽然不简单,但我成功了.我现在是一名大学毕业生了.

毕业的感觉如何呢?

那是值得骄傲的一天.我的家人参加了毕业典礼.我当时紧张死了,连学士服和帽子都找不到,还好,最后一切都还顺利.

你毕业后干嘛呢?

我本来打算读研的,不过后来有一份不错的工作,是做市场营销的,所以我就改变主意了.

听起来你工作还蛮开心的.

当然了.那你呢?你毕业的时候感觉怎么样啊?

说实在的,那也是我值得骄傲的一天.不过,我有点失落感.

怎么会呢?

看着别人要么去工作,要么去读研,我却不知道自己要做什么.

你没找到工作吗?

有公司要我,但是我不是很满意.我想读研,但又担心太难了.

你太优柔寡断了.一旦做了决定,就不要瞻前顾后,畏首畏尾,放手去干吧!

 



1 gown
n.长袍,特殊场合穿的长服
  • She pinned the gown at the neck with a safety pin.她在领子那儿用一枚别针把睡衣别住。
  • He threw on his gown.他穿上他的礼服。
2 marketing
n.行销,在市场的买卖,买东西
  • They are developing marketing network.他们正在发展销售网络。
  • He often goes marketing.他经常去市场做生意。
3 loss
n.损失,遗失,失败,输,浪费,错过,[军]伤亡,降低
  • His death was a great loss to the country.他的逝世对这个国家是一大损失。
  • Because of the continued loss,the factory closed down.由于连续亏损,工厂关闭了。
4 overtaken
v.追上,赶上,超过( overtake的过去分词 );(不愉快的事情)突然发生;突然降临;(在数量或重要性方面)大于
  • Don't be overtaken by misgivings and fear. Just go full stream ahead! 不要瞻前顾后, 畏首畏尾。甩开膀子干吧! 来自《现代汉英综合大词典》
  • Exports have already overtaken last year's figure. 出口量已超过了去年。 来自《简明英汉词典》
5 misgivings
n.疑虑,担忧,害怕;疑虑,担心,恐惧( misgiving的名词复数 );疑惧
  • I had grave misgivings about making the trip. 对于这次旅行我有过极大的顾虑。
  • Don't be overtaken by misgivings and fear. Just go full stream ahead! 不要瞻前顾后, 畏首畏尾。甩开膀子干吧! 来自《现代汉英综合大词典》
学英语单词
-ition
a calcium compound
acceptilation
album graecum
apple cart
ayios nikolaos
benzyldimethylcarbinyl-acetate
beta-stacy distribution
boatie
Caen stones
cantilenas
cast commercial
cell organization
cetene unit
chabin
chastities
colchinine
commemorstive sign
competitive tender
confination
crabeaters
cretinizing
cycle logarithmic
deacon wind profile parameter
dead mould casting
depth adjusting skid
dissecting microscope
district school
double eye
e-currencies
eisie
electrola
electron pair relay system
emergency period
Eritrichium latifolium
extreme necessity
eyelet work
firestones
gas flame thermopile
gave an order for
genus lagidiums
good worm
green slip
health-promotion
heat engine plant
high-doses
i/o bus
joujou
jukebox musical
lagoss
large strain
list of forwarded traffic
macroscopic translation model
medical establishment
milling orange
mortages
motor barrel
MSAC
mucocolpos
multitasking operating system
Nurzec
outyelp
panoramata
papularium
petroleum butter
playact
premarkup
prison purses
production cost account
Psorigel
Ptolemy II
quick closing emergency valve
rating units
rational-number
rotiform
satsuma katipolensis
scale garment lamellae
Scoticise
seapowers
self-instruction
semimembranosus and semitendinosus reflex
settlement(sett.)
sexperts
single insulator holder
single tamper
split chase mo(u)ld split(ting) chase mo(u)ld
sprocket for multiple chain
stocado
systema lymphaticums
tax-exempt bond
tornament
traders' price
transbus
transonic flow
twots
ultrasono(-)tomograph
uncorrelated random variable
Unnao
vandyke process
vark
Volc.
weatherized