时间:2018-12-19 作者:英语课 分类:2007年NPR美国国家公共电台


英语课
Time again for StoryCorps, this oral history project collects interviews between everyday people talking about their lives. Today, a husband and a wife remember how they met. He was from Slovakia, she was from Wisconsin. A job brought them together.

I got this job at the Paul Bunyan restaurant as a cook. In the same year, Carol picked the same place for her summer job as a waitress.

When I saw Thomas, he was on my interview. He was sorting silverware in the kitchen.

She got my eye and I got immediately interested in her. But she thought that I have some mental disorder 1.

He just kept staring at me all the time and never saying anything.

My English was not good.

I just thought he was a little bit odd. And I kind of felt sorry for him. And one day I went to pick up my pancakes, and it was Thomas's job to make the pancakes every morning. So I went to pick up my platter and all the pancakes were in the shape of hearts. So, then I knew something was really up.

Right.

Our first date. I decided 2 to take him to a concert down the square where the Wisconsin Chamber 3 Orchestra 4 was playing. At one point the mood turned really romantic and he turned to me and he said,

"I'm sick of you."

And I said , what?

Basically, what I translated from Slovak language, that's how we say I'm love sick. But you know, it turned out a little different, so,

I heard, I'm sick of you.

Reading her facial expression, I realized that it probably doesn't mean the same thing.

I decided to give him a second chance anyway.

Well, our wedding day, actually, was exactly 3 years later.

Thomas's parents came from Slovakia. You know, his parents couldn't understand English. So we decided to say our vows 5 in English and in Slovak. So the day came and I said my vows in English and it came to the part in Slovak and I said: ‘ I , Carol, take you ,Thomas , to be my wife. ’ Tomas cracked a little smile.

In Slovak, husband and wife is a very similar word.

Till this day, we still tease 6 each other that Thomas is my wife.

It's kind of another thing to laugh about now.

Thomas Kubrican with his wife, Carol Mittsteadt, they recorded their conversation at a new StoryCorps Booth in Milwaukee, Wisconsin. This interview and all StoryCorps interviews will be archived at the American Folklife Center at the library of Congress. To hear more, go to npr.org


1 disorder
n.紊乱,混乱;骚动,骚乱;疾病,失调
  • When returning back,he discovered the room to be in disorder.回家后,他发现屋子里乱七八糟。
  • It contained a vast number of letters in great disorder.里面七零八落地装着许多信件。
2 decided
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
3 chamber
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所
  • For many,the dentist's surgery remains a torture chamber.对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。
  • The chamber was ablaze with light.会议厅里灯火辉煌。
4 orchestra
n.管弦乐队;vt.命令,定购
  • He plays the violin in an orchestra.他在管弦乐队中演奏小提琴。
  • I was tempted to stay and hear this superb orchestra rehearse.我真想留下来听这支高超的管弦乐队排练。
5 vows
誓言( vow的名词复数 ); 郑重宣布,许愿
  • Matrimonial vows are to show the faithfulness of the new couple. 婚誓体现了新婚夫妇对婚姻的忠诚。
  • The nun took strait vows. 那位修女立下严格的誓愿。
6 tease
vt.戏弄,取笑,挑逗,撩拨;n.戏弄人者
  • The other boys tease him because he is fat.因为他很胖,所以其他男生都取笑他。
  • His friends used to tease him about his tatty clothes.他的朋友过去常常笑话他破旧的衣服。
学英语单词
-ode
acquired anaphylaxis
AML (Argonne Metallurgical Laboratory)
anchor lining
Antonius
atomic-beam frequency standard
Bingham Canyon
bomb release line
cardiomegaly
Castrix
Cendras
cerny
chase boat
checkpoint routine
conventional drying
cooked books
corpus (pl. corpora)
damp proof insulation
doing time
dream-team
drug store beetle
drumfire
Elachistaceae
electrodynamic transient
erythrite peachblossom ore
family ericaceaes
fatally
ferran
flowering ferns
flush intake
galletas
genus eryngiums
great wheel
Gunn's syndrome
gyromagnetc
have a broom in one's tail
HCGA
hohenstein
hollow-swage
interelectrode
intermediate command
iridium thallium alum
jaguey
jolt-ram
junction manhole
kirins
Kurmysh
labour party
leungyie
lime-sulphur
linear after contraction
linguistic state variable
liquidated damage
lyoniresinol
maamaa
Magic quotes
Mambéré-Kadéï, Préfect.
mechanism of cavitation
melanotaeniids
midmarriage
multi cylinder opener
multiple-punch press
nineteen-twenties
no peace for the wicked
nongelatinous
nonperiodic statistical report
oil-immersed forced-air cooling
Ophiorrhiza hispida
pay-rolls
Peruvian bark
photographique
phycosoma nigromaculatum
pierced steel plank (psp)
polyglucosic alcohol
psm process
reentry phase
residentially
retroanteroammesia
right divisor of zero
river wetland
road captains
Rodos(Rodhos)
shorthorn heifer
sodium guanylate
sodium sulforicinolate
spudder
status effect
suborder Natantia
swore brothers
tautogram
three-parameter logistic model(3-pl model)
Tikhvinskaya Gryada
touch of evil
triangle bar
trilabe
uranologies
Wernicke's fissure
wideband antenna system
wolfsheim
Wuchang Uprising
Zainsk
Zurvan