VOA双语新闻:印度联合政府为信任投票作准备
时间:2018-12-19 作者:英语课 分类:VOA双语新闻 2008年7月
There is hectic 1 political lobbying in India, where the Congress-led coalition 2 government is preparing to face a vote of confidence later this month. The government opted 3 to hold the vote after angry leftist parties took back their support to protest a civilian 4 nuclear deal with the United States.
印度的政治游说活动正在紧张进行。联合政府正在为本月晚些时候举行的一次信任投票作准备。在愤怒的左翼政党为抗议印度跟美国达成民用核协议而撤回对联合政府的支持后,印度政府做出举行信任投票的决定。
The Congress-led coalition government says a special session of parliament will be convened 5 to hold the confidence vote.
印度国大党领导的联合政府说,为了举行信任投票将召开一次议会特别会期。
The government, which controls only 225 lawmakers in the 545 lower house of parliament, lost its majority earlier this week when communist allies took back their support.
在印度议会下院人民院的545个席位中,政府仅仅控制225个,本周早些时候,共产党联盟撤除对联合政府的支持,使政府失去了多数党地位。
The communist parties have vowed 6 to do everything they can to stop the government from finalizing 7 a civilian nuclear pact 8 with the United States. The deal will give New Delhi access to civilian nuclear technology, from which it is barred, because it has not signed the Nuclear Non Proliferation Treaty.
共产党联盟誓言要竭尽全力制止政府最后敲定跟美国达成的一项民用核协议。因为印度没有签署核不扩散条约,它被禁止得到民用核技术,而这项协议将使印度得到民用核技术。
The government says that it will only conclude the nuclear deal after proving that it has parliamentary majority.
印度政府说,只有在证实它拥有议会多数地位之后,才会完成这项核协议。
Foreign Minister Pranab Mukherjee said in New Delhi Friday, that the government is confident of passing the test in the lower house of parliament, known as the Lok Sabha.
外交部长慕克吉星期五在新德里说,政府有信心经受住在人民院的考验。
"Parting company with the left is sad, but sometimes in politics it happens," said Mukherjee. "There is no bitterness among us. But at the same time we shall have to accept this challenge, with our courage and conviction which we are going to do. Everybody is prepared to face the vote of confidence in Lok Sabha."
克吉说,“跟左翼政党分手是件悲哀的事,但是在政治生活中,这样的事情会发生。我们没有心怀怨恨。不过与此同时,我们必须怀着勇气和对我们要做事情的坚定信心,接受这一挑战。每个人都在为人民院的信心投票作准备。”
But the Congress Party is taking no chances, and is busy trying to cobble together parliamentary support to ensure its survival.
不过,国大党没有心存侥幸,他们为了确保胜利正忙于在议会活动,努力获得议员们的支持。
Party managers were closeted in meetings with small political parties on Friday to enlist 9 the support of as many lawmakers as possible.
该党领导人星期五在跟较小的政党举行闭门会议,尽可能地争取更多议员的支持。
The Congress Party-led alliance has already secured the vital support of a regional group, the Samajwadi Party. But it needs the backing of more lawmakers to ensure that it can win the confidence vote. There are also worries that some lawmakers of the Samajwadi party may rebel.
印度国大党领导的联合政府已经获得了来自一个地区性政党--印度社会主义党的关键支持,不过它仍然需要更多议员的支持才能确保赢得信任投票。也有人担心,一些社会主义党的成员有可能反叛。
Both the fate of the nuclear deal with the United States and the government will depend on the outcome of the crucial confidence vote.
不论是民用核协议,还是印度政府的命运都取决于这场至关重要的信任投票结果。
If the government loses the vote, it will have to call early elections. It will also not be in a position to move ahead with the civilian nuclear deal with the United States.
如果政府没有获胜,那它将不得不提前举行选举;此外政府也无法处在一个推动跟美国的民用核协议向前发展的地位上。
But a confident government says that will not happen.
但是印度政府有信心地说,上述情况不会发生。
The government has already taken the first step toward implementing 10 the deal by submitting a draft plan for inspections 11 of its civilian nuclear reactors 12 by the International Atomic Energy Agency.
That move has further angered India's leftist parties and other opposition 13 parties, who say a government without a majority should not move ahead with an international agreement.
The communist parties say the nuclear pact will bring New Delhi too close to Washington. The Indian government says it needs the deal to ensure future energy supplies for the country.
- I spent a very hectic Sunday.我度过了一个忙乱的星期天。
- The two days we spent there were enjoyable but hectic.我们在那里度过的两天愉快但闹哄哄的。
- The several parties formed a coalition.这几个政党组成了政治联盟。
- Coalition forces take great care to avoid civilian casualties.联盟军队竭尽全力避免造成平民伤亡。
- She was co-opted onto the board. 她获增选为董事会成员。
- After graduating she opted for a career in music. 毕业后她选择了从事音乐工作。
- There is no reliable information about civilian casualties.关于平民的伤亡还没有确凿的信息。
- He resigned his commission to take up a civilian job.他辞去军职而从事平民工作。
- The chairman convened the committee to put the issue to a vote. 主席召集委员们开会对这个问题进行表决。
- The governor convened his troops to put down the revolt. 总督召集他的部队去镇压叛乱。
- He vowed quite solemnly that he would carry out his promise. 他非常庄严地发誓要实现他的诺言。
- I vowed to do more of the cooking myself. 我发誓自己要多动手做饭。
- You may edit registered information any time during the finalizing period. 您可以在规定期限内随时编辑修改注册资料。 来自互联网
- Natsun Trimming & Ironing, Finalizing the Perfection. 40南山整烫,完美在此定格。 来自互联网
- The two opposition parties made an electoral pact.那两个反对党订了一个有关选举的协定。
- The trade pact between those two countries came to an end.那两国的通商协定宣告结束。
- They come here to enlist men for the army.他们来这儿是为了召兵。
- The conference will make further efforts to enlist the support of the international community for their just struggle. 会议必将进一步动员国际社会,支持他们的正义斗争。
- -- Implementing a comprehensive drug control strategy. ――实行综合治理的禁毒战略。 来自汉英非文学 - 白皮书
- He was in no hurry about implementing his unshakable principle. 他并不急于实行他那不可动摇的原则。 来自辞典例句
- Regular inspections are carried out at the prison. 经常有人来视察这座监狱。
- Government inspections ensure a high degree of uniformity in the standard of service. 政府检查确保了在服务标准方面的高度一致。 来自《简明英汉词典》
- The TMI nuclear facility has two reactors. 三哩岛核设施有两个反应堆。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
- The earliest production reactors necessarily used normal uranium as fuel. 最早为生产用的反应堆,必须使用普通铀作为燃料。
- The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
- The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。