VOA双语新闻:8、不怕伤鸟:无扇叶涡轮风力发电机
时间:2018-12-19 作者:英语课 分类:VOA双语新闻 2015年6月
不怕伤鸟:无扇叶涡轮风力发电机
Wind turbines are efficient sources of cheap energy but also a source of concern as their huge spinning blades frequently kill birds and bats. A new type of wind generator 1 developed in Spain offers a creative solution to that problem.
风力涡轮是一种高效能的发电机,不过,有一个问题是,鸟类和蝙蝠经常死于刀刃般的涡轮扇叶。西班牙的一种新型涡轮风力发电机以创造性的方式提出了解决方案。
In 2002, Spanish inventor David Yanez saw a short film about the Tacoma Narrows Bridge in the U.S., collapsing 2 in strong wind. It was a vivid example of the powerful vibrations 3 wind can create when it blows past a long pole, such as a car antenna 4 or even a stick of bamboo. It gave him the idea for a new type of wind-energy generator.
2002年,西班牙发明人戴维·亚涅斯(David Yanez)看了一部有关美国塔科马海峡吊桥在大风中倒塌的短片。这直观地体现了风吹过高竖的直杆、比如汽车天线甚至竹竿时所产生的强大振动力。这给他启发,让他想到发明新型的风能发电机。
“The initial philosophy or spirit was to create a generator of dreams that had all the qualities one would want: It should be as cheap as possible, need as little maintenance as possible, the setup as simple as possible," he said.
他说:“最初的理念或者说精神是,创造一种梦幻发电机,它具有人们所希望的所有性能,而且应该尽可能廉价,尽可能减少维修,安装也尽可能简单。”
Yanez and his friend Raoul Martin took the idea to an engineering firm, where they were told it would never work. Undiscouraged, they started experimenting on their own in a small wind tunnel they built.
亚涅斯和朋友劳尔·马丁(Raoul Martin)把这个想法带到一家工程公司。对方称这是异想天开。两人并不气馁,开始在自建的小风洞里进行试验。
Good initial results were repeated by a larger working model called Vortex installed in a nearby field.
初试结果不错。他们随后在附近田间竖立了更大的工作模型,称为“涡旋”(Vortex),进行重复试验。
“What we have is a mast, which is the top piece and acts as a blade," Yanez said. "It's constructed from the same material as a conventional generator, and what it does is it oscillates, transmitting the oscillation to a conventional alternator, which by its own oscillation converts the wind's energy into electric energy.”
亚涅斯说:“我们有个桅杆,这是顶部装置,起着扇叶的作用。建造材料跟常规发电机一样。它所做的是发生震荡,把这种震荡传输到一个常规的交流发电机,再通过交流发电机的震荡,把风能转换为电能。”
Yanez said the output of the 6-meter-tall generator, and even that of smaller models, was better than expected. The Vortex creates about 30 percent less energy than a comparable bladed wind turbine, but it is lighter 5 and cheaper to build and maintain. It is made mostly of reinforced plastic and has very few moving parts. Also, it does not create noise and — even more important for many environmentalists — it does not present a threat to passing birds.
亚涅斯说,这部风力发电机的产出高过了预期。“涡旋”发电机跟同类有扇叶风力涡轮机相比,产生的能源要少大约30%,不过,它的重量相对较轻,制造和维修价格也更为低廉。它主要是由强化塑料制成,可移动部件很少。另外,它还不会产生噪音,而且对环保人士来说,更重要的是,它对飞鸟不构成威胁。
The current prototype works at wind speeds ranging from 1.5 to 7 meters per second.
驱动目前原型机运转所需风速在每秒1.5到7米之间。
The inventors say the next step is building a 12.5-meter tall bladeless generator with a 4-kilowatt capacity that could power small businesses or individual homes, or provide supplemental power to a main grid 6.
这两位发明人说,下一步是建立一个12.5米高的无扇叶发电机,装机容量为4千瓦,可以为小公司、个人住宅提供电能,或者为主电网提供补充电力。
The commercial version of the Vortex Bladeless generator should be ready for the market by 2017.
“涡旋无扇叶”(Vortex Bladeless)发电机的商业版应该能在2017年之前做好进入市场的准备。
- All the while the giant generator poured out its power.巨大的发电机一刻不停地发出电力。
- This is an alternating current generator.这是一台交流发电机。
- Rescuers used props to stop the roof of the tunnel collapsing. 救援人员用支柱防止隧道顶塌陷。
- The rocks were folded by collapsing into the center of the trough. 岩石由于坍陷进入凹槽的中心而发生褶皱。
- We could feel the vibrations from the trucks passing outside. 我们可以感到外面卡车经过时的颤动。
- I am drawn to that girl; I get good vibrations from her. 我被那女孩吸引住了,她使我产生良好的感觉。 来自《简明英汉词典》
- The workman fixed the antenna to the roof of the house.工人把天线固定在房顶上。
- In our village, there is an antenna on every roof for receiving TV signals.在我们村里,每家房顶上都有天线接收电视信号。