时间:2018-12-19 作者:英语课 分类:都市掠影


英语课
The script of this programme 本节目台词





Bush House



The iconic BBC building, Bush House



Yang Li: 33 languages are being broadcast to the world every day from Bush House.

Fei Fei: Yes, Bush House! BBC 国际台位于布什大厦这座国家级保护建筑内,今天我们就带大家一起来看看这座我们工作的大楼。大家好,我是冯菲菲。


Yang Li: Hi, I'm Yang Li. Welcome to Bush House. As a listed building, it has a long history and beautiful architecture.


Fei Fei: 但是首先我们还是来看看这座大厦的名字,它为什么叫 Bush House 呢?


Yang Li: Andrew Thompson, Head of BBC Learning English, has the answer:


Insert


I've been working in this building for about 20 years. I like it, it's big, it's got big corridors. It was built at the turn of the 20th century, if I've got it right and it was going to be a trade centre, built by an American called Bush - who I have been told has nothing to do with the president of the same name or his father - he was just an American called 'Bush' and that's why it was called Bush House.


Fei Fei: 这座大楼建于 20 世纪初,当时是由一个叫布什的美国人主管建造的,所以取名为 Bush House.


Yang Li: But as Andrew said the name has nothing to do with the president of the same name. To have nothing to do with somebody.


Fei Fei: 是一个经常被使用的短语表示与某人无关。


Yang Li: Bush House is very centrally located. You cannot miss it, as it stands out as a very unique building.


Fei Fei: Unique 独一无二的。Listen to Nigel's description of Bush House and pay attention to the adjectives he used:


Insert


Bush House - and it's absolutely wonderful! The very view of it, as you come out of the tube, you look down Kingsway and there's this magnificent building, classic architecture that's shrouded 1 in trees; and it just makes you want to go down there and find out what it's all about. Um, it's a lovely place to work, there's so many different peoples from so many different nations working here, it's beautiful! I always say it's like working in the heart of the United Nations, because there're so many interesting people from so many different countries.


Yang Li: He described Bush House as absolutely wonderful!


Fei Fei: Absolutely wonderful 非常棒!


Yang Li: It's a magnificent building - classic architecture that is shrouded in trees.


Fei Fei: 这是一座雄伟的建筑,在大树的笼罩之下经典的建筑线条显得格外清晰。


Yang Li: He likes working here as it is like working in the heart of the United Nations.


Fei Fei: 我们一起再来听听 Andrew 是怎么说的。


Insert


It's interesting, it's a kind of United Nations, but it very, sort of, British in a way, in that the neighbours don't get involved too much with each other. So you can have, you know, on one floor there will be a lot of Russians, very very passionate 2, and very involved in Russian politics and life; and then on a separate floor you might have Latin-Americans who are equally passionate, but thinking about completely different things; and all this sort of co-exists and we all go and we eat together in the canteen, but somehow it's kind of like lots of separate worlds that are living beside each other.


Yang Li: It's kind of a United Nations, but it's very British in a way.


Fei Fei: Andrew 说布什大厦虽然有点儿联合国的感觉,但是又很英国化。


Yang Li: It's a very British thing that the neighbours don't get involved with each other.


Fei Fei: 其实 Andrew 就是说不同语种的团队各干各的,不怎么和其它的团队和部门来往。


Yang Li: They co-exist but at the same time it's like lots of separate worlds.


Fei Fei: Co-exist 共存; separate worlds 不同的世界。


Yang Li: Every year on the second weekend of September, Bush House is open to the public for visits.


Fei Fei: Nigel 认为布什大厦的建筑风格中满了解放理念。


Insert


Mr. Bush, the actual original backer, with his architect, had based the design of Bush House on what was quite a revolutionary idea at the time; where you would have come in at one entrance, and above you would be gallery and gallery of open, a new idea, open plan offices; and at the back of the building, you would have come in to a wonderful concert hall. So it was both ethics 3 of work, leisure, enjoyment 4 and information all put together, it would be a whole cultural experience.


Yang Li: To Nigel, the idea of open plan offices was very forward-looking and he used the term 'revolutionary'.


Fei Fei: 超前的,forward-looking. 在建造布什大厦时,一个非常超前的理念就是把休闲,娱乐和信息融为一体, 比方说当时大厦里还有一个自己的音乐厅。


Yang Li: So do come for a visit when you are in London in September. Thanks for listening.


Fei Fei: See you next time.


Yang Li: Bye!


 



1 shrouded
v.隐瞒( shroud的过去式和过去分词 );保密
  • The hills were shrouded in mist . 这些小山被笼罩在薄雾之中。
  • The towers were shrouded in mist. 城楼被蒙上薄雾。 来自《简明英汉词典》
2 passionate
adj.热情的,热烈的,激昂的,易动情的,易怒的,性情暴躁的
  • He is said to be the most passionate man.据说他是最有激情的人。
  • He is very passionate about the project.他对那个项目非常热心。
3 ethics
n.伦理学;伦理观,道德标准
  • The ethics of his profession don't permit him to do that.他的职业道德不允许他那样做。
  • Personal ethics and professional ethics sometimes conflict.个人道德和职业道德有时会相互抵触。
4 enjoyment
n.乐趣;享有;享用
  • Your company adds to the enjoyment of our visit. 有您的陪同,我们这次访问更加愉快了。
  • After each joke the old man cackled his enjoyment.每逢讲完一个笑话,这老人就呵呵笑着表示他的高兴。
学英语单词
ahemeral days
arbitrary-function generator
beam intensity distribution
beginning of conversation
calorie small
can you feel my world
carboxylic acrylonitrile butadiene rubber latex
cargo winch
champenize
chlorvinyldichloroarsine
chrome-manganese-silicon alloy steel
chromospheric eruption
cioteronel
coaminopherase
compilation order
computer main frequency
corporate group
corsse
cross-section ionization detector
cube farm
decade band
decentralised
deep trades
deformable raft
denounc't
diphthongise
do what one is capable of
dynamic geomorphology
electronic specific heat
emiss
feather picker
financial supervision
fire resistant paint
genus pezizas
get a patent on
get robbed
go with
Gran Colombia
grenade throwers
gyro-TWT
hanson
harebin
have one's bread buttered for life
highly-academic
insulinization
interference inversion
It's a small world.
large rock mass
lethrinus variegatus
linguistic description
lowest normal low water
Malvastrum coromandelianum
mangan-Rockbridgeite
manzanar
medium-intensity approach light system
mendigo
metranemia
Moorhusen
nag screens
oceanite
patholinguistics
patripassianism
persuing
phenanthrine
photopolymerization system
phototroller
project into
proofreadings
public decision making
pulse-power breakdown
pump power input
pyruric
Rami nasales anteriores laterales
range of mountains
rated revolutions
rheticus
risic acid
Réclère
self-blinded
separated layer fertilization
sexual chemistry
shrieved
shrinking and thinning
siphonuli
smallness of cornea
sokoloff
Spinoolivary
star cross
stowing machine
subclavial
tabp
temperature anomaly
tethery
time working day
time-life
transmitter frequency tolerance
u-verse
usuals
walking bosses
water discipline
wow us
Zhanay