时间:2019-01-18 作者:英语课 分类:都市掠影


英语课
The script of this programme 本节目台词






The Abbey in St Albans



The Abbey in St Albans



Neil:
How are you today Jean?

 


Jean: Well actually I’m feeling a little run down. I need a break. 我最近可累坏了,再不休息一下就不行了。


Neil: Oh no, what’s up?


Jean: I think I need to get out of the city.


Neil: Well I know somewhere we can go which is peaceful, has a fascinating history and is just twenty minutes away from the centre of London.


Jean: Sounds perfect.


Neil: Welcome to On the Town from BBC Learning English, I’m Neil. This is the programme where we visit some of the most interesting places in and around London.


Jean: So, where are we going?


Neil: St. Albans.


Jean: St. Albans. Neil提议要去的目的地,就是伦敦市区外缘的一座叫St. Albans的小城。


Neil: Well, here we are. Quiet, isn’t it?


Jean: Wow, I can actually hear birds singing. So, what can we do here?


Neil: Let’s start at the biggest and most impressive building in St Albans: the cathedral.


Jean: Cathedral. 大教堂。It’s beautiful.


Neil: Yes, and it tells the story of the city.


Jean: What do you mean?


Neil: Can you see the bricks in the main tower of the cathedral?


Jean: The red ones?


Neil: Yes. They’re actually Roman bricks.


Jean: Roman bricks? 罗马的砖头?


Neil: St Albans used to be a Roman city. In fact, it was one of the most important cities in Roman Britain.


Jean: About two thousand years ago 罗马人在这里建造了这座现在称为ST ALBANS的城市。这座城市在罗马统治英国的时期是当时最重要的城市之一。


Neil: The Roman city was called Verulamium. There’s a museum all about it here. Let’s have a look.


The museum has some very impressive Roman mosaics 2. Mosaic 1.


Jean: 马赛克. Mosaic.


Neil: David Thorold is an archaeologist at the museum. He describes the biggest mosaic.


Jean: Archaeologist. 考古学家。


Insert


The main design itself is a seashell and it’s also very reminiscent of the rays of the rising sun and that’s quite a common image in Roman design.


Neil: The design is in the shape of a seashell.


Jean: Seashell. 贝壳.


Neil: And it makes you think of the rays of the rising sun. In other words, it’s reminiscent of the rays of the rising sun.


Jean: Rays. 光线. Reminiscent. 怀旧的。


Jean: So, if the cathedral is made of Roman bricks, does it mean it’s a Roman building?


Neil: No, there aren’t any Roman buildings left. What happened was that when the Romans left, the local people demolished 4 the Roman city and used the bricks to make the cathedral. Demolish 3.


Jean: Oh no. Demolish就是拆毁、破坏。


Neil: As you can imagine, David from the Roman Museum is not very happy about that.


Jean: But he thinks that the Roman buildings would not have survived anyway. 他说这些古老的建筑就这么被破坏了,实在是非常的可惜。不过他也说即使这些建筑当初没被破坏,可能也不会保留得下来。


Insert


On a purely 5 archaeological level of course it’s always a shame because it would have been so nice had some of the buildings survived, but the chances are, one way or another, that the buildings would have not survived.


Neil: Did you know the Romans went to China?


Jean: Really? What did they do?


Neil: Here’s David again.


Insert


What we are looking at is a small amount of trade and that we actually have Roman merchants going out to the provinces and looking for new trade routes, looking for new markets to sort of make profits from because the Romans were very much driven by that sort of thing.


Neil: Roman merchants were looking for new trade routes.


Jean: Merchants. 商人。Trade routes. 贸易路线。


Neil: He says the Romans were driven by profits. Driven.


Jean: Driven. 被什么驱动着。也可以用DRIVEN这个词来形容某人是非常的有决心.


Neil: So, the Romans went to China to try to find new ways of making money. Well, after all that information I could do with a drink. How about you Jean, fancy a pint 6?


Jean: Fancy a pint. 这是一个相当有用的英语口语问句,来邀请某人和你一起去酒馆喝一杯酒。Pint 品脱是英国酒馆最常用的啤酒杯的容量,等于半公升。


Neil: We could go to the oldest pub in England. Well, there are a few pubs in England which people say are the oldest and one of them is in St Albans. It’s called Ye Olde Fighting Cocks because it used to be a venue 7 for cock fighting.


Jean: Cock fighting! 斗鸡!


Neil: But don’t worry, cock fighting’s been illegal for years now. We can just have a relaxing drink in a lovely old building.


Jean: Well, that’s about all we have time for today on BBC Learning English.


 



n./adj.镶嵌细工的,镶嵌工艺品的,嵌花式的
  • The sky this morning is a mosaic of blue and white.今天早上的天空是幅蓝白相间的画面。
  • The image mosaic is a troublesome work.图象镶嵌是个麻烦的工作。
n.马赛克( mosaic的名词复数 );镶嵌;镶嵌工艺;镶嵌图案
  • The panel shows marked similarities with mosaics found elsewhere. 这块嵌板和在其他地方找到的镶嵌图案有明显的相似之处。 来自《简明英汉词典》
  • The unsullied and shining floor was paved with white mosaics. 干净明亮的地上镶嵌着白色图案。 来自辞典例句
v.拆毁(建筑物等),推翻(计划、制度等)
  • They're going to demolish that old building.他们将拆毁那座旧建筑物。
  • He was helping to demolish an underground garage when part of the roof collapsed.他当时正在帮忙拆除一个地下汽车库,屋顶的一部份突然倒塌。
v.摧毁( demolish的过去式和过去分词 );推翻;拆毁(尤指大建筑物);吃光
  • The factory is due to be demolished next year. 这个工厂定于明年拆除。
  • They have been fighting a rearguard action for two years to stop their house being demolished. 两年来,为了不让拆除他们的房子,他们一直在进行最后的努力。
adv.纯粹地,完全地
  • I helped him purely and simply out of friendship.我帮他纯粹是出于友情。
  • This disproves the theory that children are purely imitative.这证明认为儿童只会单纯地模仿的理论是站不住脚的。
n.品脱
  • I'll have a pint of beer and a packet of crisps, please.我要一品脱啤酒和一袋炸马铃薯片。
  • In the old days you could get a pint of beer for a shilling.从前,花一先令就可以买到一品脱啤酒。
n.犯罪地点,审判地,管辖地,发生地点,集合地点
  • The hall provided a venue for weddings and other functions.大厅给婚礼和其他社会活动提供了场所。
  • The chosen venue caused great controversy among the people.人们就审判地点的问题产生了极大的争议。
标签: bbc 都市掠影 小城
学英语单词
act of worship
advanced bore hole
air shooting method
anticorrosive alloy coating
as against
assigned state
aurich
automatic telex test
axis of hybrid symmetry
aytonia japonica steph.
baidoa (iscia baidoa)
beer-sheva
below bearing type generator
Beshneh
biliary ductules
bisexual
bitumen felt roofing
blogcn
bulcha
burnouts
Cape Verde monetary unit
chromicized
coghill
color proud
comb-jelly
communication systems nonlinearity
continuous vinegar process
converted universal time
denobilize
diagram of light arrangement
diffusion icterus
Djerdjir, Daiet
double harness
double homozygote
dungeonous
dynamic segment attribute
dysmorphologies
e-stop
earth boring auger
enarmor
end-June
enkitten
equivalent uncorrelated noise conductance
Esperantujo
farinographs
filemot
forced recirculation
Freizer
fundamentalistic
getting a grip
grain producing area
grinder with dust collector
ground-referenced navigation data
hard press
icaos
inverse nuclear reactions
larder
Lasianthus micranthus
legal negligence
majorates
maritime plant
maximum rotating diameter
MEC configuration
moist subhumid climate
multicentric reticulohistiocytosis
noncommutative right context sensitive grammar
oncorhynchus formosanus
orbital astronomical observatory
palfrenier
pentadactyl limbs
performance capacity
polemicals
reaches out to
recked
return air duct
rewasher launder
Roegneria hirtiflora
roll-up hatch cover
Rubia haematantha
salthion
sand tray
Sanicula rubriflora
ship's agent
Shipley
single riveted butt joint
spinasaponin
still air range
strictosidine
swinging shield
Tammy Wynetter Pugh
Timonisms
toggle bolts
transmanganin
undeveloped estate
valve cone
venenates
volplaning
Wickham
Wickstroemin
world liquidity
wrongful heir