时间:2019-01-18 作者:英语课 分类:都市掠影


英语课
The script of this programme 本节目台词






Chinese dancers at Chinese New Year celebrations



Chinese New Year London-style



Insert

In Mandarin 1 it’s 恭喜发财. Ok, so after three… One, two, three恭喜发财 !


Neil: Welcome to a very special edition of On the Town from BBC Learning English, I’m Neil.


Li: 大家好,我是杨莉。


Neil: We’re in the centre of London today to see the celebrations for Chinese New Year.


Li: 我们在伦敦市中心参加大年初一的新春庆祝活动。


Li: It’s amazing to see all these people celebrating Chinese New Year in London.


Neil: There are thousands and thousands of people here in Trafalgar Square in the centre of London.


Li: 今年伦敦庆新春活动是有史以来规模最大的一次了。 So what's on?


Neil: Come on. Let’s go and see the Grand Parade.


Insert


Drumming.


Neil: Two hundred and fifty performers are taking part in the Grand Parade.


Li: 大游行。Grand Parade.


Neil: There are dragons, lions and dancers going along a route through the streets of central London. Dragons.


Li: 龙。Dragons. 现在我们能看到,由舞龙舞狮和舞蹈队组成的游行队伍正沿着市中心最繁华的大街走向鸽子广场。


 


Neil: Let’s ask some people what they think about it.


Insert


Well, it was beautiful: very colourful, lovely music, mind-boggling really, you know, hypnotic the way the way the dragons move. It’s beautiful.


Neil: She thinks it’s beautiful and very colourful.


Li: 五彩缤纷的。Colourful.


Neil: Colourful and mind-boggling.


Li: 就是令人吃惊又难以理解的。Mind-boggling.


Neil: She thought the way the dragons move is hypnotic.


Li: Hypnotic. 催眠的。


Neil: Back here in Trafalgar Square there’s an official opening ceremony.


Li: 开幕式。Opening ceremony.


Neil: There are a few speeches from important people, such as the Chinese Ambassador 2 to Britain.


Insert


To all of you and through you to all British people. Good health, prosperity and happiness in your family. Thank you very much.


Li: 那是中国驻英大使查培新先生正在开幕式上讲话。


Neil: He wished British people good health, prosperity and happiness for their families. Prosperity.


Li: 万事顺意,兴隆。Prosperity.


Neil: And after the speeches… more dragons, traditional and contemporary music and dance, and martial 3 arts displays.


Li: 传统的。 Traditional. 当代的。Contemporary.


Neil: Martial arts displays.


Li: 武术表演。 Martial arts displays.


Neil: Come on Li, let’s get to Leicester Square in time for the fireworks.


Li: 是阿,莱斯特广场那边马上就要燃放烟花爆竹,我们赶快过去,别错过机会。


Neil: It’s absolutely packed here.


Li: Packed. 水泄不通。这个词形容特别拥挤的状态。Packed。


Insert


Firework explosions.


Neil: I think I’ve gone deaf!


Li: Neil 说,爆竹声震耳欲聋,他现在什么都听不到了!


Neil: Well, I’m feeling pretty hungry now, so let’s go into Chinatown for some food.


Li: It looks just like China!


Neil: There are red lanterns hanging up everywhere. Lanterns.


Li: 灯笼。 Lanterns.


Neil: And there are hundreds of Chinese restaurants and food stalls 4. Mmm.


Neil: Well, Li, I’ve had a great day and it looks most of these people have too.


Insert


It’s been fantastic. It’s great to see London celebrating other people’s cultures. A really great day.


Neil: She said it’s great to see London celebrating other people’s cultures.


Li: 这位女士说,看到伦敦庆祝其他民族的文化,真让人开心。


Neil: To celebrate other people’s cultures.


Li: 庆祝其他民族的文化。


Neil: Well, it’s time to leave now. If you want more help with your English go to our website at bbcchina.com.cn and click on Learning English.


 



n.中国官话,国语,满清官吏;adj.华丽辞藻的
  • Just over one billion people speak Mandarin as their native tongue.大约有十亿以上的人口以华语为母语。
  • Mandarin will be the new official language of the European Union.普通话会变成欧盟新的官方语言。
n.大使,特使,(派驻国际组织的)代表
  • He took up office as an ambassador for ten years continuously.他连任十年大使。
  • The new ambassador is more mature than his predecessor.新大使比他的前任更成熟一些。
adj.战争的,军事的,尚武的,威武的
  • The sound of martial music is always inspiring.军乐声总是鼓舞人心的。
  • The officer was convicted of desertion at a court martial.这名军官在军事法庭上被判犯了擅离职守罪。
n.戏院正厅前排座位,前座观众;摊( stall的名词复数 );熄火;厩;(房间内的)小隔间
  • market stalls selling cheap bric-a-brac 集市上出售廉价小摆设的货摊
  • the front row of the stalls 正厅第一排
学英语单词
alj
analytical triangle
angsome
assecurance
azacon
bemoon
bus locking
buttsintering
camshaft ball bearing
canned plain tomatoes
Catullan
celsian ceramic
coadjuvants
contextualized-consequential model
cook-wrasse
Corbino disk
curriculum implementation
earth filter
encephalocraniocutaneous lipomatosis
Entomozoidae
feel up to something
figure out of
flamboyancy
flow fan
fluorescens
galeocerdo cuvier
gear cutting tool grinding machine
gelante
glycerin water
grindle stone
heavy metals pollution
high-grade processed goods
hitting the books
horse wranglers
i'u
industrial agriculture
infeodation
intermediate course
intrastratal solution
joint engine technology
Korbouli
landini cadence
leucodermic
leukoplakia of bladder
lightly-damped gage
lower cable
maritime patrol aircraft
meteorological post
model tillage test
multiple address space
multiple output function
mycoleptodiscus taiwanensis
natureless
nemble
neurohormonal regulation
nonessential property
obolite
off-line cipher
perfectuation
photonuclear cross-section
placher
presageable
programming language specification
pump classification
rafting machine
ray cell
rearise
rectovesical center
reprivatized
rosy periwinkles
secondary aneurysm
see someone in his true light
seep
sexual gland
single track
single-threaded control
skin erythema dose
spring guide collar
stern loading
sterno-
subspecificity
superwarrior
swshsesasts-s
tenuivirus
the economy of words
Thunder Hawk
time modulation sideband
totally bounded metricspace
Tragopogon sibiricus
translate for
treaty analysis
unclayed
urban traffic noise
vegetable drug
vibropnonocardiograph
vloggers
wait command
we need to talk
weather-factor accident
XDIS
xenothermal ore deposit
z-variants