托福阅读备考之长难句分析:厄尔尼诺现象
英语课
Scientists try to document as many past El Nino events as possible by piecing together bits of historical evidence, such as sea-surface temperature records, daily observations of atmospheric 1 pressure and rainfall, fisheries’ records from South America, and the writings of Spanish colonists 2 dating back to thefifteenth century. ( TPO43, 48)
piece v.拼凑,组装
大家自己先读,不回读,看一遍是否能理解
Scientists try to document as many past El Nino events as possible (by piecing together bits of historical evidence),(such as sea-surface temperature records, daily observations of atmospheric pressure and rainfall, fisheries’ records from South America, and the writings of Spanish colonists) (dating back to the fifteenth century). (TPO43,48)
托福阅读长难句分析:
这个句子的主干是:
Scientists try to document as many past El Nino events as possible
修饰一:(by piecing together bits of historical evidence) ,介词短语
中文:通过拼凑很多小的历史证据
修饰二:(such as sea-surface temperature records, daily observations of atmospheric pressure and rainfall, fisheries’ records from South America, and the writings of Spanish colonists) ,介词短语
中文:例如海面温度记录、气压和降水的日常观察,南美洲渔业记录以及西班牙殖民者的作品。
修饰三:(dating back to the fifteenth century),非谓语动词
中文:追溯到15世纪
托福阅读长难句参考翻译:
科学家们通过拼凑很多小的历史证据,来试图尽可能多地记录过去的厄尔尼诺现象,例如海面温度记录、气压和降水的日常观察,南美洲渔业记录,以及追溯到15世纪的西班牙殖民者的作品。
这个句子的主要修饰成分就是非谓语动词和介词,大家务必想清楚,每一个修饰成分修饰的是什么,才能看清楚这个句子的结构。
piece v.拼凑,组装
大家自己先读,不回读,看一遍是否能理解
Scientists try to document as many past El Nino events as possible (by piecing together bits of historical evidence),(such as sea-surface temperature records, daily observations of atmospheric pressure and rainfall, fisheries’ records from South America, and the writings of Spanish colonists) (dating back to the fifteenth century). (TPO43,48)
托福阅读长难句分析:
这个句子的主干是:
Scientists try to document as many past El Nino events as possible
修饰一:(by piecing together bits of historical evidence) ,介词短语
中文:通过拼凑很多小的历史证据
修饰二:(such as sea-surface temperature records, daily observations of atmospheric pressure and rainfall, fisheries’ records from South America, and the writings of Spanish colonists) ,介词短语
中文:例如海面温度记录、气压和降水的日常观察,南美洲渔业记录以及西班牙殖民者的作品。
修饰三:(dating back to the fifteenth century),非谓语动词
中文:追溯到15世纪
托福阅读长难句参考翻译:
科学家们通过拼凑很多小的历史证据,来试图尽可能多地记录过去的厄尔尼诺现象,例如海面温度记录、气压和降水的日常观察,南美洲渔业记录,以及追溯到15世纪的西班牙殖民者的作品。
这个句子的主要修饰成分就是非谓语动词和介词,大家务必想清楚,每一个修饰成分修饰的是什么,才能看清楚这个句子的结构。
1 atmospheric
adj.大气的,空气的;大气层的;大气所引起的
- Sea surface temperatures and atmospheric circulation are strongly coupled.海洋表面温度与大气环流是密切相关的。
- Clouds return radiant energy to the surface primarily via the atmospheric window.云主要通过大气窗区向地表辐射能量。
标签:
托福