时间:2018-12-19 作者:英语课 分类:TED演讲教育篇


英语课

   I also declared to the world at large that I would ride it out, and I would not allow cancer to ride me.  我还向世界宣告,我将度过难关,我不会允许癌症将我打倒。


  But to go from where I was to where I wanted to be, I needed something.  但是要从我的现状到达我的期望,我需要一些东西。
  I needed an anchor, an image, a peg 1 to peg this process on, so that I could go from there.  我需要一个依靠,一种意象、一个标杆,钉在这一过程的起始,然后我可以从那里开始。
  And I found that in my dance, my dance, my strength, my energy, my passion, my very life breath.  然后我从舞蹈中发现了它,我的舞蹈、我的力量、我的能量、我的热情,我生命的气息。
  But it wasn't easy. Believe me, it definitely wasn't easy.  但这并不容易。相信我,这绝不容易。
  How do you keep cheer when you go from beautiful to bald in three days?  当你美丽的外型在三天之内变成秃子时,你怎能保持振奋?
  How do you not despair when, with the body ravaged 2 by chemotherapy, climbing a mere 3 flight of stairs was sheer torture, that to someone like me who could dance for three hours?  你怎能不绝望,在你的身体对化疗产生不良反应时,爬几节楼梯都像攀登险峰对于我这样一个能连续跳3个小时的舞者?
  How do you not get overwhelmed by the despair and the misery 4 of it all?  你怎能不彷徨失措因为痛苦和绝望?
  All I wanted to do was curl up and weep. But I kept telling myself fear and tears are options I did not have. 我想做的只有蜷缩起来哭泣。但是我一直告诉我自己畏缩和哭泣都不是我将要做的选择。
  So I would drag myself into my dance studio -- body, mind and spirit -- every day into my dance studio, and learn everything I learned when I was four, all over again, reworked, relearned, regrouped.  所以我强拉自己到我的舞蹈室——我的身体、思想和灵魂——每天都在我的舞蹈室学习我曾经学习过的所有东西,就好像我又回到四岁,从新工作,从头学习,从新组织。
  It was excruciatingly painful, but I did it. Difficult.  这一过程非常痛苦,但是我完成了。真困难。
  I focused on my mudras, on the imagery of my dance, on the poetry and the metaphor 5 and the philosophy of the dance itself.  我专注于我的身印手印,专注于我舞蹈的意境,专注于韵律和意象和舞蹈的哲学本身。
  And slowly, I moved out of that miserable 6 state of mind. 然后缓慢的我脱离了我心中的悲惨境遇。

1 peg
n.木栓,木钉;vt.用木钉钉,用短桩固定
  • Hang your overcoat on the peg in the hall.把你的大衣挂在门厅的挂衣钩上。
  • He hit the peg mightily on the top with a mallet.他用木槌猛敲木栓顶。
2 ravaged
毁坏( ravage的过去式和过去分词 ); 蹂躏; 劫掠; 抢劫
  • a country ravaged by civil war 遭受内战重创的国家
  • The whole area was ravaged by forest fires. 森林火灾使整个地区荒废了。
3 mere
adj.纯粹的;仅仅,只不过
  • That is a mere repetition of what you said before.那不过是重复了你以前讲的话。
  • It's a mere waste of time waiting any longer.再等下去纯粹是浪费时间。
4 misery
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦
  • Business depression usually causes misery among the working class.商业不景气常使工薪阶层受苦。
  • He has rescued me from the mire of misery.他把我从苦海里救了出来。
5 metaphor
n.隐喻,暗喻
  • Using metaphor,we say that computers have senses and a memory.打个比方,我们可以说计算机有感觉和记忆力。
  • In poetry the rose is often a metaphor for love.玫瑰在诗中通常作为爱的象征。
6 miserable
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的
  • It was miserable of you to make fun of him.你取笑他,这是可耻的。
  • Her past life was miserable.她过去的生活很苦。
标签:
学英语单词
a piece of property
abuchment
Acetes
active maintenance downtime
air cushions
alighiero
Alitak, Cape
american council on education
aniculus ursus
Barrow,Sir John
Big Sable Point
bookcrossed
branched fraction
brandsma
burke-class
calcium selenate
chry sotile
civil-servant
Closed-End Credit
clump(microscopic) count
communication subset
component failure
concinnities
cultivated plant
data portability
defective tool
delay-Doppler
depolarise (-ze)
diningroom suite
diphtheria
doctoral program
duode
elixir thymi
endoderms
escocheon
evidential fact
external reference symbol
field luminance
filksing
fine wire welding
Firk, Sha'īb
fourie
genetical interference
goos-haenchen shift
Hergenroth
Hewelsfield
high speed counting
homologous alternation of generations
honourless
hooded sheldrake
hydrazide rule
incisurae trochlearis
interbank network
kalinda
ketra
Khādeyn
lead pig
Lemele
lemmus
link text
list of maritime documents
long-lag phosphor
lucenin
magnetic surge
mancipatory
McMurray inverter
milenas
news organizations
objurgating
obligatory halophile
overmodified
parenchymula
parestheses
Philadelphus henryi
plastic blade
prolonged
protection article
religious texts
retriggerable
rod repeater mill
russel's body
self-judgement
semirigids
snorkell
sonic boom control
structural computation
synchronous booster converter
that clauses
Total-factor
tractus olfactohippocampicus
trimmer capacitor
trithionic
trophoderm
Troynoy, Ostrov
unattended engineroom
under external pressure
upper fin
upstream anchor
us alliance
vacuum egg lifter
vava vadmal (sweden)
wordage