时间:2018-12-19 作者:英语课 分类:TED演讲教育篇


英语课

   So I'd like us just to do, we're going to do a little mental dance, a little, in this little one minute,  所以我想让大家来体验一下,我们来做一个小小的思维的舞蹈,不多,只要短短一分钟,


  so what I'd love you to do is imagine, you can do this with your eyes closed, or open, and if you don't want to do it you can watch them, it's up to you.  所以我想要你们做的是想象一下,你可以闭上眼睛做,或者睁着眼睛,如果不想做,你可以看他们做,都可以。
  Just for a second, think about that word "TED 1" in front of you, so it's in mind, and it's there right in front of your mind.  只要一秒钟,想象“TED”这个词在你面前,它在你的脑子里,它就在那,在你面前。
  What I'd like you to do is transplant that outside into the real world, so just imagine that word "TED" in the real world.  我想让你做的是把它搬到外面的现实世界中,所以想象"TED"这个词在现实世界里。
  What I'd like you to do what that is take an aspect of it.  我想要你们做的是截取它的一个方面。
  I'm going to zone in on the "E," and I'm going to scale that "E" so it's absolutely massive,  我要放大聚焦在字母“E”上,然后我要把“E”放大,直到它变得绝对的巨大,
  so I'm scaling that "E" so it's absolutely massive, and then I'm going to give it dimensionality.  所以我在放大“E”直到它变得绝对巨大,然后我要赋予它立体感。
  I'm going to think about it in 3D space.  我要想象它存在于一个3D空间里。
  So now, instead of it just being a letter that's in front of me, it's a space that my body can go inside of.  所以现在,它不仅仅是一个字母在我面前,而是一个空间,我的身体可以走进其中。
  I now decide where I'm going to be in that space, so I'm down on this small part of the bottom rib 2 of the letter "E," and I'm thinking about it,  我现在决定我会在这空间的哪个地方,所以我在最底层那条的某个小空间里,在这个字母”E"中,
  and I'm imagining this space that's really high and above.  我在想象,想象我头顶上很高的空间。
  If I asked you to reach out — you don't have to literally 3 do it, but in mind — reach out to the top of the "E," where would you reach?  如果我让你伸出手去触摸——你不必真的做,可以在脑子里——去触摸“E"的顶端,你会触碰到哪里?
  If you reach with your finger, where would it be?  如果用你的手指去触摸,它会在哪?
  If you reach with your elbow, where would it be?  如果用你的手肘,它会在哪?
  If I already then said about that space that you're in, let's infuse it with the color red, what does that do to the body?  如果我已经告诉了你身处的空间,那么让我们用红色填满它,这会对你的身体造成什么影响?
  If I then said to you, what happens if that whole wall on the side of "E" collapses 4 and you have to use your weight to put it back up, what would you be able to do with it? 如果我对你说,如果“E”边上的整面墙倒塌了,又会怎样,你必须靠自己的体重把它撑起,你又会做什么?

1 ted
vt.翻晒,撒,撒开
  • The invaders gut ted the village.侵略者把村中财物洗劫一空。
  • She often teds the corn when it's sunny.天好的时候她就翻晒玉米。
2 rib
n.肋骨,肋状物
  • He broke a rib when he fell off his horse.他从马上摔下来折断了一根肋骨。
  • He has broken a rib and the doctor has strapped it up.他断了一根肋骨,医生已包扎好了。
3 literally
adv.照字面意义,逐字地;确实
  • He translated the passage literally.他逐字逐句地翻译这段文字。
  • Sometimes she would not sit down till she was literally faint.有时候,她不走到真正要昏厥了,决不肯坐下来。
4 collapses
折叠( collapse的第三人称单数 ); 倒塌; 崩溃; (尤指工作劳累后)坐下
  • This bridge table collapses. 这张桥牌桌子能折叠。
  • Once Russia collapses, the last chance to stop Hitler will be gone. 一旦俄国垮台,抑止希特勒的最后机会就没有了。
标签: TED演讲
学英语单词
absorbance ratio
abstractitious
acute pancreatitis
additamentary
ambris
Asahikawa Asahigawa
atiu (atiu i.)
atlanto-occipital membrane
badrin
Balante
Bandar Khomeini
battery dialling
be right glad to hear...
bulbar speech
central parks
chyacks
Cloquet's pseudoganglion
controlled release fertilizer
Coriaria ruscifolia
cutaneous cyst
detto
dinactin
double socket
Dragor
export account
factorial arrangement
faradized
fast zoom mode
feed-pump
female die
feminization of poverty
Filipow
folder hierarchy
full weight load
gets on with
glabrousness
Gothaer sausage
GPIC
hardangers
Hassendorf
hermitress
high profit product
Homalanthus alpinus
human-animal faces and urine
hyperpnoea
inner transformation
jentacular
Kakpin
Kansas River
lamoid
land geomorphology
light-weight fabric
Meconopsis gracilipes
meet the requirements for
mousquetaire glove
multiple catalysis
neo-pluralist
new workspace
non-redundant segment
noser
ocean weather station ship
offset machine
order Trichoptera
paid-surplus
paleoichnologist
paleolae
paroemiography
point of change of gradient,grade change point
Politikon
polyvinyl resin
poppet valve governing
power supplies
pull of the tide
referenda
regional anatomy
residential gateway
resynthesised
Rheumatan
rotatable-loop radio compass
rotating out-of-balance
santa catalinas
satellite attitude control
satin drill
sea echelon plan
second-timer
seek your fortune
sex control technique
single-component flow
Soames
split chaining field
statistical reception
stettin (szczecin)
suprapubic prostatectomy
suspendatur per collum
sync comparator
thin-section casting
third time's lucky
tilting-type feed steamer
too-white
Union of Central African States
Verkh-Usugli
woods alloy