TED演讲:气味背后的科学(9)
时间:2018-12-19 作者:英语课 分类:TED演讲教育篇
英语课
And every single part of this mechanism 1 is actually plausible 2 in biology. 实际上,这个机制的每一个步骤在生物领域中都是可行的。
In other words, I've taken off-the-shelf components 3, and I've made a spectroscope. 换句话讲,我用现成的部件做成了一个分光镜。
What's nice about this idea, if you have a philosophical 4 bent 5 of mind, is that then it tells you that the nose, the ear and the eye are all vibrational 6 senses. 如果你有点哲学的天赋,你会发现这个点子的绝妙之处在于它告诉你,鼻子、耳朵、眼睛可以感知震动。
Of course, it doesn't matter, because it could also be that they're not. 当然,这关系并不大,因为他们不能感知震动也是有可能的。
But it has a certain -- it has a certain ring to it which is attractive to people who read too much 19th-century German literature. 但是,它有一定的,这个理论对某些人来说有一定的吸引力,对阅读了太多十九世纪德国文学的人来说有吸引力。
And then a magnificent thing happened: I left academia and joined the real world of business, 于是发生了一件绝妙的事情,我离开了学术界,到现实世界经营起生意,
and a company was created around my ideas to make new molecules 7 using my method, along the lines of, let's put someone else's money where your mouth is. 一个公司在我的想法的基础上建成了,用我的方式合成新分子,依照这样一个理念:用别人的钱来喂自己的嘴。
And one of the first things that happened was we started going around to fragrance 8 companies asking for what they needed, 最开始发生了一件事情,我们来到香水公司问他们需要什么,
because, of course, if you could calculate smell, you don't need chemists. 因为如果你能计算气味的话,当然也就不需要化学家了。
You need a computer, a Mac will do it, if you know how to program the thing right, OK? 你需要的是一台电脑,一台苹果电脑就成,如果你知道如何正确操作。
So you can try a thousand molecules, you can try ten thousand molecules in a weekend, 你可以试一千个分子,也可以一个星期试一万个分子,
and then you only tell the chemists to make the right one. 然后只需告诉化学家让他们去制造那一个正确的就可以了。
And so that's a direct path to making new odorants. 这是制造新气味的直接方式。
And one of the first things that happened was we went to see some perfumers in France -- and here's where I do my Charles Fleischer impression -- and one of them says, 最开始发生的事情是我们去法国见香水师,那里给我留下了一个印象,就像是查尔斯·弗莱舍经历的一般,其中一个人说,
"You cannot make a coumarin." He says to me, "I bet you cannot make a coumarin." “你一定合成不出香豆素。”他对我说,“我打赌你肯定合成不出香豆素。”
1 mechanism
n.机械装置;机构,结构
- The bones and muscles are parts of the mechanism of the body.骨骼和肌肉是人体的组成部件。
- The mechanism of the machine is very complicated.这台机器的结构是非常复杂的。
2 plausible
adj.似真实的,似乎有理的,似乎可信的
- His story sounded plausible.他说的那番话似乎是真实的。
- Her story sounded perfectly plausible.她的说辞听起来言之有理。
3 components
(机器、设备等的)构成要素,零件,成分; 成分( component的名词复数 ); [物理化学]组分; [数学]分量; (混合物的)组成部分
- the components of a machine 机器部件
- Our chemistry teacher often reduces a compound to its components in lab. 在实验室中化学老师常把化合物分解为各种成分。
4 philosophical
adj.哲学家的,哲学上的,达观的
- The teacher couldn't answer the philosophical problem.老师不能解答这个哲学问题。
- She is very philosophical about her bad luck.她对自己的不幸看得很开。
5 bent
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
- He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
- We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
6 vibrational
adj.振动的,摇摆的
- However, heating energizes the vibrational, rotational, and electronic motions all at once. 但是,加热会一下子把振动、转动和电子运动统统加强。 来自英汉非文学 - 科技
- Such photons will excite the higher vibrational levels of the OH molecule. 这种光子会激发OH分子的较高振动能级。 来自辞典例句
标签:
TED演讲