时间:2018-12-18 作者:英语课 分类:英文语法词汇


英语课

   英语中有一种疑问句叫 tag questions, 译成中文是“ 附加疑问句”, 又称作disjunctive questions,译成中文是“反意疑问句”。其基本规则是,如果前面的陈述句是肯定的,后面的附加疑问句就用否定形式;如果前面的陈述句是否定的,后面的附加疑问句就用肯定形式。例如:Snow is white, isn’t it? You don’t like me, do you?


  这类句子中有一些不遵循语法规则的特例,其中引起最多争议的是“I am...”——句后的附加疑问句到底应该是什么样的,例如,我曾经见过这样一道英语试题:
  请判断下面四个句子中哪一个正确:
  (a) I am right, am not I?
  (b) I am right, amn’t I?
  (c) I am right, am I not?
  (d) I am right, aren’t I?
  这是一道四选一的考试题,必须从中选一个正确的、能得分的答案。经过了那么多考试,我知道正确的答案应该是 (d),但因为 (d) 句根本就是文法不通,所以我实际上还是不明白。
  不管我们是否想得通,在今天的口头和书面英语中,“aren’t I”出现的频率都占绝对优势。但对此也有不同的意见。比较下面两句话:
  I’m going with you on vacation, aren’t I?
  I’m going with you on vacation, am not I?
  对这两句话,有人认为第一句虽然大家都这么说,但语法上有错误,系以讹传讹,不足效法,而第二句虽然听起来很别扭,但毕竟是正确的英语。
  要判断这些附加疑问句中到底哪一个正确,听专家的意见是不够的,因为专家的意见很不一致。但如果我们自己弄清楚这些句子的由来,就不必在不同的意见中疑惑了。
  按照反义疑问句的规则,(a)、(b) 两句都应该不算错,而 (d) 句一定错。可是,为什么 (d) 句 aren’t I? 偏偏被普遍接受呢?
  原来,aren’t I 是由 am not I 的缩写形式 amn’t I 演变来的。而这种演变的原因,就是发音的便利。英国人讨厌两个鼻辅音 /m/ 和 /n/ 放在一起发音。当这两个音在 amn’t I 中撞到一起时,就必须进行简化,只保留其一。英国人感觉 /a:nt/ 比/a:mt/ 要顺口一些。所以在 18 世纪的文献里开始出现 an’t。
  元音 /a:/ 的发音长短有变,有时长,有时短,由于 aren’t 中元音后的 r 在 18世纪左右是不发音的,所以 amn’t 的简化发音 an’t 和 aren’t 的发音自然就没有区别了。18 世纪以后,曾经流行的 an’t I 渐渐被 aren’t I 取代。今天在爱尔兰和苏格兰的某些方言中仍可听到 amn’t。
  aren’t I 在 美 国 也 被 广 泛 使 用。有 些 美 国 人 不 喜 欢, 感 觉 它 有 点 装 腔 作势, 认 为 还 是 am not I 更 正 式。 但aren’t I 无论在口语还是书面语中都已被英语世界的大多数人接受。

标签: 英语语法
学英语单词
abortiva variola
allegan
amblyeleotris periophthalma
animal husbandry
application for drawback
autoselecting
basic atomic group
be a scorn to
bear-trap
beechy
bepraising
brans-dicke
break-even point
British Radio Communication
broglies
Brumado
Buendia, Embalse de
can-carrier
catch lever
cinoas
clathtate
clowning around
copper stripping electrolysis
Crotalus viridis
decking level
deconjugations
dennisonite (davisonite)
Derrick City
differentiabilities
diplococcus of Morax-Axenfeld
double-current method
El Bejuco
end-of-field marker
equity-warrants
finds oneself
flash of wit
force due of viscosity
gate current degradation
give tongue
glooming
half yearly account
hexaferrite
huskershredder
inertinites
inomyxoma fibromyxoma
Isonin
kerak
kolstad
lay of rope
Lena Trough
limit position of a link
lining method
mafes
malonyl thiourea
megalithic age
methidium
mixed sleep apnea
modem connection
mushroom cloud
notacaphylla chinensiae
occipitoiliac
older sisters
one bath two stage process
overpraises
pay honor to
pentamethazene
Phospatidylcholine
play close to the vest
premonitory pains
primary productivity
proxy attribute
psychic deafness
quarter wave length
queue type
reheating cycle
rim blight
Sabbathesque
sagueiro
sand shell moulding
sand stargazer
saracenis
sillenite
simultaneous prosperity
softball
spread oneself
Stellaria irrigua
stellasteropsis colubrinus
strategic communication
student experience
succinanilide
sunnyside up
take-up bearing
terminal wire
turbo fan
twin engined
unpathetic
vibration ramming
virtual disk system
wack
woodburners
zero power level
zero-water