时间:2018-12-18 作者:英语课 分类:TED演讲教育篇


英语课

   When winter weather set in, the temperatures dropped below freezing. 当冬天来临的时候,温度骤降到零度以下。


  And they stayed there. And I faced a whole new set of challenges 1. 然后就一直这么冷。我又遇到了一堆新问题,
  I parked a different place every night so I would avoid being noticed and hassled by the police. I didn't always succeed. 每晚我的车都停在不同的地方。这样才可以不让警察发现以至于和警察争吵。当然,并不是每次都成功。
  But I felt out of control of my life. And I don't know when or how it happened, 但是,我觉得我已无力掌控自己的生活了。我也不知道什么时候或者是如何发生的,
  but the speed at which I went from being a talented writer and journalist to being a homeless woman, living in a van, took my breath 2 away. 我这么快就从一个有才的写手,新闻从业者变成一个无家可归,住在车里的女人这简直是快的难以置信。
  I hadn't changed. My I.Q. hadn't dropped. 我并没有变。我的智商没有降低。
  My talent, my integrity 3, my values, everything about me remained the same. 我的才能,我的正直,我的价值,所有关于我的这些东西都还是一样。
  But I had changed somehow. I spiraled deeper and deeper into a depression 4. 但是从某种程度上,我还是改变了,我越来越沮丧,像一个漩涡一样不断地往下沉。
  And eventually someone referred me to a homeless health clinic. 后来有人介绍我去一个专为无家可归之人开的健康诊所。
  And I went. I hadn't bathed in three days. I was as smelly 5 and as depressed 6 as anyone in line. 我去了。我有三天都没有洗澡了,我和其他那些排队的人一样沮丧,身上的味道也很难闻。
  I just wasn't drunk 7 or high. And when several of the homeless men realized that,  我只是没有喝醉或者兴奋。当一些无家可归的人意识到,
  including a former university professor, they said, "You aren't homeless. Why are you really here?" 包括一个以前在大学任教的教授,他们说:“你不是无家可归,你真正在这里的原因是什么?”
  Other homeless people didn't see me as homeless, but I did. 其他的无家可归的人不把我当作是无家可归的人看待。但是我自己是这么认为的。
  Then the professor listened to my story and he said,  后来,教授听了我的故事后他说,
  "You have a job. You have hope. The real homeless don't have hope." “你有工作,有希望。真正无家可归的人并没有希望可言。”
  A reaction to the medication the clinic gave me for my depression left me suicidal. 诊所针对我沮丧开的药物的副作用让我有点自杀的倾向。
  And I remember thinking, "If I killed myself, no one would notice." 我还记得当时想,“如果我自杀了,可能没人会发现的。”

1 challenges
n.挑战( challenge的名词复数 );要求;(警卫等)查问口令;怀疑
  • Many challenges, abroad and at home, have arrived in a single season. 国内和国外的众多挑战出现在同一个时刻。 来自英汉非文学 - 政府文件
  • The new democracies face tough challenges. 这些新兴的民主国家面临着严峻挑战。 来自辞典例句
2 breath
n.呼吸,气息,微风,迹象,精神,一种说话的声音
  • I'm just going out for a breath of fresh air.我正要出去呼吸新鲜空气。
  • While climbing up the stairs the old man always loses his breath.那老人上楼时总是气喘吁吁的。
3 integrity
n.正直,诚实,诚恳,完整,完全,完善
  • The country is fighting to preserve its territorial integrity.该国在为保持领土的完整而进行斗争。
  • He is a man of the highest integrity.他是个极其正直的人。
4 depression
n.压抑,抑制,沮丧;萧条,衰退
  • During a depression money circulates slowly.在商业萧条时期,货币流通滞缓。
  • He suffers from acute depression.他患有严重的忧郁症。
5 smelly
adj.(口)有臭味的,发出臭气的
  • The river was smelly today.今天这条河散发着一股臭味。
  • The toilets in that restaurant were horribly smelly.那个餐馆的卫生间气味难闻。
6 depressed
adj.沮丧的,抑郁的,不景气的,萧条的
  • When he was depressed,he felt utterly divorced from reality.他心情沮丧时就感到完全脱离了现实。
  • His mother was depressed by the sad news.这个坏消息使他的母亲意志消沉。
7 drunk
adj.醉酒的;(喻)陶醉的;n.酗酒者,醉汉
  • People who drives when they are drunk should be heavily penalised.醉酒驾车的人应受重罚。
  • She found him drunk when she came home at night.她晚上回家时,经常发现他醉醺醺的。
标签: TED演讲
学英语单词
accusatour
Akiaki Atoll
Anglo-Norman architecture
antiferromagnetically-coupled media
application for opening bonded warehouse
arc-light
array reduction analysis circuit
asswad
bassinet
benzalcoumaranone
Bessarabiya
Bladex
botanick
Breitnau
Carex zhonghaiensis
celocurine
cephalosume
CFS to CFS Service
chiasma (pl. -mata)
chromotrope nfc
ciliation
continuation address
cutwals
cylindricsl cam
depreciation arbitrary
dissightly
dog-stone
Donec alv. sol. fuerit
eccentric rotation
electric products
electromechanical steering gear
exhaust whistle
experience from
fabric fuel tank
fare register
first legal mortgage
frame sample
Gameboy
gawkishly
gumti
have have got one's bellyful
heptaselenide
herbaceous cutting
horn angle
huldi
hydrofoil control system
ill will
karrs
Kualapembuang
labteches
lateral slide mold
local elongation
loss-of-head gage
Lågeros
mancophalic acid
meteorological observation
multiple spindle automatic cycle lathe
myoglobulin
Myrmeleontidae
N-ethylnaphthylamine
nervus spinalis
northern flying squirrel
oxygen blown steel
parallelize
Peristrophe lanceolaria
phenoxybutyronitrile
preparation of paper
primary components
prothecia
put something by
quantum soliton
raster scan
realleged
repletive
Rexville
routine experiment
sarcocyte
sex parties
short distance reconnaissance
signal gain
sound transmetter
start-marks
stored energy constant
supersonic signal
syncarcinogen
tabular display
technical control board
tenderside
throw sb into anxiety
tornia vagaus roxb .
trapezoid bone of lyser
tweenas
undercasts
upgradient
vacuum treated steel
value-judgment
vastus externus
vein texture
whiteville
wire hood
yellow wood
zero-pressure