时间:2018-12-18 作者:英语课 分类:托福英语


英语课

   木耳是一种很常见且美味的食材。“木耳”的翻译方法在网上版本比较多,其中一种比较流行的版本是agaric,但这个词在很多权威的原版英英词典中是查不到的,证明这个词是不常用的,就算母语为英语的人也不一定知道。这个翻译有点舍近求远,其实木耳的英文就是wood ear。American Heritage Dictionary 4th Edition收录了wood ear这个词:A mushroom of the genus Auricularia that grows on fallen tree trunks, used in cooking. Also called cloud ear, tree ear。因此,“木耳”也叫cloud ear或tree ear。


  讨论完木耳,我们索性接着讨论银耳吧。很多地方,包括一些汉英词典都把银耳翻译为tremella,但是,这个词在很多权威的原版英英词典中也是查不到的,因为tremella是拉丁语。换句话说,你说tremella,能明白的人将是很少的。语言的主要目的是交流,如果将银耳翻译成tremella,就妨碍了交流,怎么办呢?既然American Heritage Dictionary 4th Edition收录了wood ear这个词,而且这个词就是中文“木耳”的直译,按照这样的逻辑,银耳就应该译作silver ear。下面我们参考一下维基百科:
  银耳:
  Tremella fuciformis is commonly known as snow fungus 1, silver ear fungus, and white jelly mushroom.
  (来源:Wikipedia,地址为https://en.wikipedia.org/wiki/Tremella_fuciformis)
  木耳:
  It is also known as black fungus, black Chinese fungus (or mushroom), wood ear fungus, wood fungus, ear fungus, or tree ear fungus, an allusion 2 to its rubbery ear-shaped growth.
  (来源:https://en.wikipedia.org/wiki/Cloud_ear_fungus)
  也就是说,维基百科的翻译比我们刚才讨论的结果统一多了一个fungus(真菌),本蟹认为这样是很好的,能够更加清楚地说明木耳和银耳是一种菌类,避免了理解上的障碍。
  综上所述,本蟹认为木耳和银耳最好的翻译方法是wood ear fungus和silver ear fungus。
  顺便说一下,“银耳汤”翻译为silver ear fungus soup即可。

1 fungus
n.真菌,真菌类植物
  • Mushrooms are a type of fungus.蘑菇是一种真菌。
  • This fungus can just be detected by the unaided eye.这种真菌只用肉眼就能检查出。
2 allusion
n.暗示,间接提示
  • He made an allusion to a secret plan in his speech.在讲话中他暗示有一项秘密计划。
  • She made no allusion to the incident.她没有提及那个事件。
标签: 托福词汇
学英语单词
3-O-Methyl-D-Glucose
absolute viscosities
ac measurements
alkaline methylene blue solution
all the whole world knows...
alligator shearing machine
anti-unionisms
apofocus
appleman
arternoon
ashless
aucuba chinensis benth.
audiowarez
beam-out current
beker
bile
black-boxes
blueheads
bugle bead
carburettor air lever
cffc
cheliceral claw
coarse end
cognate object
come over big
compound tubnlar glands
compound-selective detector
core binder pitch
coronal bright point
coronary
detonating explosive
digital microcircuit
disconjugacy
disneyfies
double shank ladle
doubles back
dual curvature contact lens
elliptic cylindrical surface
encounterer
enterprise corporatism
epiphysial
eucalyptolene
extra-dense flint glass
Ghemeis, Rās
growth of scientific knowledge
hemist
high precision hob sharpening grinding machine
holding money and rushing to buy
hot tea
income principles
inputtable
jate
lateral scattering
leyen
liebermam-burchard reaction
loxoconcha hattorii
machine with open-circuit ventilation
Macuto
mecklers
message-switching technique
muon-catalysed fusion
mystic dance (europe)
Mφrke
natural wearing
niery
noncumulative
nonenzyme
nonmembranous diphtheria
nuclear-fuelled-boiler
numerally
over-finance
payroll journal
per saltire
perforating injury of eyeball
phonon structure
plane-of-weakness joint
points of articulation
polioencephalitis hemorrhagica
pressurizer surge nozzle
psychoda platilobata
public officers
ream bit
redundant expression elimination
response area of auditory neuron
sidewind
SIP24
slaveholding
snowmachines
spot scanner
supplys
surface pinholes
swer-
the stamp act
Torshφj
Trafalgar, C.
trinitro benzene
waste liquid tank
water-tolerant
wild-flowers
Wittgenstein, Ludwig Josef Johann
Yssingeaux
zinc iron gahnite