时间:2018-12-18 作者:英语课 分类:英国学生科学读本


英语课

   Studies serve for delight,for ornament,and for ability.Their chief use for delight is in private ness and retiring;for ornament,is in discourse 1; and for ability, is in the judgment 2 and disposition 3 of business.


  读书可以陶冶情操,可以藻饰文采,也可以长才益智。读书的作用于陶冶情操而言,常见于幽居独处之时;于藻饰文采而言,常见于高谈阔论之中;至于长才益智,则表现在裁断事物之上。
  For expert men can execute,and perhaps judge of particulars,one bye one ; but the general counsels,and the plots and marshaling of affairs,come best from those that are learned.
  富于经验之士虽能就事物之枝节一一处理或辨明是非,但纵观全局,运筹帷幄惟有博学之士最能胜任。
  To spend too much time in studies,is sloth;to use them too much for ornament,is affectation;to make judgment only by their rules,is the humor of a scholar.
  读书耗时过多为懒惰;文采藻饰过滥则显造作;只循章办事,实为学究怪僻。
  They perfect nature,and are perfected by experience: for natural abilities are like natural plants that need pruning 4 by study; and studies themselves do give forth 5 directions too much at large,except they be bounded in by experience.
  读书可完善天性之不足,而经验又可弥补读书之不足;因为人的天性犹如自然界之草木,需借助学识予以修整;读书本身漫无边际,需通过经验加以制约。
  Crafty 6 men contemn 7 studies,simple men admire them,and wise men use them;for they teach not their own use;but that is wisdom without them,and above them,won by observation.
  投机取巧者轻视学习,无知者羡慕学习,明智者则学以致用。因为学问本身并未教人如何加以运用;学以致用的智慧不在书中,而在书外,全凭观察所得。
  Read not to contradict and confute;nor to believe and take for granted; nor to find talk and discourse;but to weigh and consider.
  读书时不要对作者吹毛求疵;也不要轻信、盲从书中所言;更不要寻章摘句作为炫耀之本;而应权衡轻重,斟酌推敲。
  Some books are to be tasted,others to be swallowed, and some few to be chewed and digested; that is ,some books are to be read only in parts;others to be read,but not curiously;and some few to be read wholly,and with diligence and attention.
  有些书浅尝即可,有些书只需吞食,而有少数书则应细细咀嚼,将其消化。换言之,有些书只需读其中部分章节足以;有些书可通读,但无需太认真;而少数书则应认真细致地通读。
  Some books also may be read by deputy,and extracts made of them by others; but that would be only in the less important arguments,and the meaner sort of books;else distilled 8 books are like common distilled waters,flashy things.
  有些书还可以请人代读,摘录其中要点即可;但这只限于不甚重要的内容和较次的书籍;否则,经过摘录的书就犹如蒸馏水般淡而无味。
  Reading makes a full man; conference a ready man;and writing an exact man.
  读书使人充实;交谈使人机敏;笔记使人精确。
  And therefore, if a man write little, he had need have a great memory; if he confer little,he had need have a present wit;and if he read little,he had need have much cunning, to seem to know that he doth not.
  因此,不常做笔记者读书时需有超群的记忆;不常交谈者则应有随机应变之才;不常阅读者则需要取巧有术,以让自己的无知显得有知。
  Histories make men wise; poets witty;the mathematics subtle;natural philosophy deep;moral grave;logic and rhetoric 9 able to contend. Abeunt studia in mores 10. Nay 11,there is no stand or impediment in the wit,but may be wrought 12 out by fit studies.
  历史使人明智,诗歌使人灵秀;数学使人缜密;物理使人深刻;道德使人庄重;逻辑与修辞使人能言善辩;读书可以陶冶性情。读书得当,绝不会使人心智受损,只会益智增才。
  Nay there is no stand or impediment in the wit, but may be wrought out by fit studies: like as diseases of the body may have appropriate exercises. Bowling 13 is good for the stone and reins 14; shooting for the lungs and breast; gentle walking for the stomach ; riding for the head; and the like. So if a man's wit be wandering, let him study the mathematics; for in demonstrations 15, if his wit be called away never so little, he must begin again. If his wit be not apt to distinguish or find differences, let him study the schoolmen; for they are cymini sectores. (Hair-splitters sim-mini sek-torr-es) If he be not apt to beat over matters, and to call up one thing to prove and illustrate 16 another, let him study the lawyers' cases. So every defect of the mind may have a special receipt.
  人之才智但有滞碍,无不可读适当之书使之顺畅,一如身体百病,皆可借相宜之运动除之。滚球利睾肾,射箭利胸肺,慢步利肠胃,骑术利头脑,诸如此类。如智力不集中,可令读数学,盖演题全神贯注,稍有分散即须重演;如不能辩异,可令读经院哲学,盖是辈皆吹毛求疵之人;如不善求同,不善以一物阐证另一物,可令读律师之案卷。如此头脑中凡有缺陷,皆有特效可医。

1 discourse
n.论文,演说;谈话;话语;vi.讲述,著述
  • We'll discourse on the subject tonight.我们今晚要谈论这个问题。
  • He fell into discourse with the customers who were drinking at the counter.他和站在柜台旁的酒客谈了起来。
2 judgment
n.审判;判断力,识别力,看法,意见
  • The chairman flatters himself on his judgment of people.主席自认为他审视人比别人高明。
  • He's a man of excellent judgment.他眼力过人。
3 disposition
n.性情,性格;意向,倾向;排列,部署
  • He has made a good disposition of his property.他已对财产作了妥善处理。
  • He has a cheerful disposition.他性情开朗。
4 pruning
n.修枝,剪枝,修剪v.修剪(树木等)( prune的现在分词 );精简某事物,除去某事物多余的部分
  • In writing an essay one must do a lot of pruning. 写文章要下一番剪裁的工夫。 来自《现代汉英综合大词典》
  • A sapling needs pruning, a child discipline. 小树要砍,小孩要管。 来自《现代汉英综合大词典》
5 forth
adv.向前;向外,往外
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
6 crafty
adj.狡猾的,诡诈的
  • He admired the old man for his crafty plan.他敬佩老者的神机妙算。
  • He was an accomplished politician and a crafty autocrat.他是个有造诣的政治家,也是个狡黠的独裁者。
7 contemn
v.蔑视
  • The wicked contemn God.恶人轻侮上帝。
  • I contemn the people who treat children so cruelly.我蔑视如此虐待孩子的人。
8 distilled
adj.由蒸馏得来的v.蒸馏( distil的过去式和过去分词 );从…提取精华
  • The televised interview was distilled from 16 hours of film. 那次电视采访是从16个小时的影片中选出的精华。 来自《简明英汉词典》
  • Gasoline is distilled from crude oil. 汽油是从原油中提炼出来的。 来自《简明英汉词典》
9 rhetoric
n.修辞学,浮夸之言语
  • Do you know something about rhetoric?你懂点修辞学吗?
  • Behind all the rhetoric,his relations with the army are dangerously poised.在冠冕堂皇的言辞背后,他和军队的关系岌岌可危。
10 mores
n.风俗,习惯,民德,道德观念
  • The mores of that village are hard to believe.那村子的习俗让人难以置信。
  • We advocate a harmonious society where corruption is swept away,and social mores are cleared.我们提倡弊绝风清,建设一个和谐社会。
11 nay
adv.不;n.反对票,投反对票者
  • He was grateful for and proud of his son's remarkable,nay,unique performance.他为儿子出色的,不,应该是独一无二的表演心怀感激和骄傲。
  • Long essays,nay,whole books have been written on this.许多长篇大论的文章,不,应该说是整部整部的书都是关于这件事的。
12 wrought
v.引起;以…原料制作;运转;adj.制造的
  • Events in Paris wrought a change in British opinion towards France and Germany.巴黎发生的事件改变了英国对法国和德国的看法。
  • It's a walking stick with a gold head wrought in the form of a flower.那是一个金质花形包头的拐杖。
13 bowling
n.保龄球运动
  • Bowling is a popular sport with young and old.保龄球是老少都爱的运动。
  • Which sport do you 1ike most,golf or bowling?你最喜欢什么运动,高尔夫还是保龄球?
14 reins
感情,激情; 缰( rein的名词复数 ); 控制手段; 掌管; (成人带着幼儿走路以防其走失时用的)保护带
  • She pulled gently on the reins. 她轻轻地拉着缰绳。
  • The government has imposed strict reins on the import of luxury goods. 政府对奢侈品的进口有严格的控制手段。
15 demonstrations
证明( demonstration的名词复数 ); 表明; 表达; 游行示威
  • Lectures will be interspersed with practical demonstrations. 讲课中将不时插入实际示范。
  • The new military government has banned strikes and demonstrations. 新的军人政府禁止罢工和示威活动。
16 illustrate
v.举例说明,阐明;图解,加插图
  • The company's bank statements illustrate its success.这家公司的银行报表说明了它的成功。
  • This diagram will illustrate what I mean.这个图表可说明我的意思。
标签: 英语PK台
学英语单词
abustles
afibrinogenaemic
albomycetin
arranged marriage
BFUP
cappa
chain home beamed
chalutzim
chronicle of school
citrus leaf-miner
cowboy economy
data longevity
decentralized stochastic control
Dewi, Saint
differencing
directional radio
dominant tone
drafts
Duncan I.
earthed concentric wiring system
eusintomycin
externally heating
faciobrachialis
fancy oneself as
fifty-somethings
fore pressure
gamma-aminobutyric acid
gateway-to-gateway protocol
gelatin tube
get stuck in the mire
hay-seed
hoerr
holthe
hyperergic
import cargoes
inadequate diet
indirect initiation
knock someone's eyes out
knowledge-oriented
Kuibyshev
laugh sth to scorn
Laves' phases
lecointre
left inverse element
Leg-Over
length of boss
Lermontov, MikhailYurievich
Linda Vista
Linneryd
liquid nitrogen freezing system
liquor tyrothricini
load-deflection relation
looked after
magnifiable
manstration
Mary Cassatt
medrysone
milltailings
mixed ores
monensin
negroponte
nongoal
Ossietzky
Panxworth
paramukta
Parkhurst
part-drawing
Periptychus
pestle mill
phenagle
pipeline inventories
point probe-dynamic characteristic method
police judge
potyvirus konjak mosaic virus
quarter-bell
quenching and high temperature tempering
ramus ilicus
real-time application
resection through cervical approach
right-to-left rule
rotto
safe in life and limb
sample frequency
scientise
see ... off
semiconductor particle detector
settlingss
Shubat Enlil
soapy water
soft HRM
sputum
supplementary appropriation
Telotremata
texting codes
the bitter truth
the dogs of war
trichosurus vulpeculas
tubb
unholding
view(in computer graphics)
walking orders
X-ray fluorescences