新东方在线时时学英语 20070201
时间:2018-12-16 作者:英语课 分类:新东方语音语调视频讲解
英语课
Part One 你听不懂的
Go like a house on fire 快速前进, 进展顺利
We didn't get along well in the beginning, but after a few months, we got on like a house a fire.
She is a very clever girl and gets on with people like a house on fire.
Grass widow 丈夫长期不在身边,受活寡的女子
My husband has to work in the US for a while and I am a grass widow now.
Would you like to come over for dinner with your sister, the grass widow?
Part Two 你说不出的
1 . Feel Blue: 剧中对白:(第四季第二十集) Rachel:WeU,I did my best to convince him that I'm not some crazy girl who is dying to get married——I'm just going thought a hard time. 瑞秋:我费尽口舌希望他明白,我不是个疯狂想结婚的女孩——只不过这段时间我心情不好。 Phoebe:What did he say? 菲比:他怎么说? Rachel:Well uh,his answering machine was very understanding.Ugh.I feelblue. 瑞秋:他的电话答录机非常理解我。我真难过。 Monica:Ohh,sweetie! Hey,I bet you anything that lie's gonna call you again. 莫尼卡:亲爱的!嗨,我敢和你打赌,他会再给你打电话。 2.Hang Out;Be Phased Out; 剧中对白:(第五季第五集) Chandler:Kip,my old roommate,y’know we all used to hang out together. 钱德勒:基普,我过去的室友。你们知道我们以前经常一起出去玩。 Joey:Oh,that poor bastard 1.乔伊:那个可怜的混蛋。 Rachel:See? Yeah,you told me the story.He and Monica dated when they broke up they couldn't even be in the same room together and you all promised that you would stay his friend and what happened? He got phased out! 瑞秋:你们想起来了?是你们告诉我他的故事的。他和莫尼十曾经谈过恋爱,后来分手了。他们甚至不能身处同一间屋子。你们都发誓会永远做他的朋友。结果呢?他被逐步淘汰“出局” Monica:You're not gonna be phased out! 莫尼卡:但是你不会“出局”的!
Go like a house on fire 快速前进, 进展顺利
We didn't get along well in the beginning, but after a few months, we got on like a house a fire.
She is a very clever girl and gets on with people like a house on fire.
Grass widow 丈夫长期不在身边,受活寡的女子
My husband has to work in the US for a while and I am a grass widow now.
Would you like to come over for dinner with your sister, the grass widow?
Part Two 你说不出的
1 . Feel Blue: 剧中对白:(第四季第二十集) Rachel:WeU,I did my best to convince him that I'm not some crazy girl who is dying to get married——I'm just going thought a hard time. 瑞秋:我费尽口舌希望他明白,我不是个疯狂想结婚的女孩——只不过这段时间我心情不好。 Phoebe:What did he say? 菲比:他怎么说? Rachel:Well uh,his answering machine was very understanding.Ugh.I feelblue. 瑞秋:他的电话答录机非常理解我。我真难过。 Monica:Ohh,sweetie! Hey,I bet you anything that lie's gonna call you again. 莫尼卡:亲爱的!嗨,我敢和你打赌,他会再给你打电话。 2.Hang Out;Be Phased Out; 剧中对白:(第五季第五集) Chandler:Kip,my old roommate,y’know we all used to hang out together. 钱德勒:基普,我过去的室友。你们知道我们以前经常一起出去玩。 Joey:Oh,that poor bastard 1.乔伊:那个可怜的混蛋。 Rachel:See? Yeah,you told me the story.He and Monica dated when they broke up they couldn't even be in the same room together and you all promised that you would stay his friend and what happened? He got phased out! 瑞秋:你们想起来了?是你们告诉我他的故事的。他和莫尼十曾经谈过恋爱,后来分手了。他们甚至不能身处同一间屋子。你们都发誓会永远做他的朋友。结果呢?他被逐步淘汰“出局” Monica:You're not gonna be phased out! 莫尼卡:但是你不会“出局”的!