时间:2018-12-13 作者:英语课 分类:英语娱乐八卦


英语课

  As far as birthday presents go, it sounds too good to be true. But when you have friends like Simon Cowell perhaps it is only to be expected.



单就生日礼物来说,这听起来让人难以置信。但是如果你有像Simon Cowell这样的朋友,你坐等收大礼就是了。



Susan Boyle, who turns 49 today, will wake up to a £4million gift from the music mogul.



苏珊大妈49岁生日当天,会收到这个唱片界大佬的一份价值四百万英镑的礼物。



The payout from Cowell's Syco label 1 represents 2 the first instalmentof royaltiesfrom Miss Boyle's best-selling debutalbum, I Dreamed A Dream, which was released 3 last November.



Cowell的Syco唱片公司出的这份钱,是苏珊大妈第一张大卖专辑《我有一个梦想》的首期版权费。



Susan Boyle - i dreamed a dream



I dreamed a dream in times gone by

时光不在,梦境再次到来

When hope was high

当时希望满怀

And life worth living

生命澎湃

I dreamed that love would never die

在我梦里,真爱不渝

I dreamed that God would be forgiving

在我梦里,真主宽恕

Then I was young and unafraid

想我当时,年轻无惧

And dreams were made and used and wasted

梦想荒唐,肆意浪费

There was no ransom 4 to be paid

想我当时,钱若轻烟

No song unsung

无歌不唱,

No wine untasted

无酒不欢

But the tigers come at night

远方战火,低沉如雷

With their voices soft as thunder

忧心恐慌,如夜将至

As they tear your hope apart

希望与期待已被现实撕裂

And they turn your dream to shame

梦想的实践,如同笑话幻灭

And still I dream he'll come to me

然而 我仍期盼,情人归来

That we'll live the years together

与我共度,美好余生

But there are dreams that cannot be

但是总有美梦无法成真

And there are storms we cannot weather

总有风暴无法掌控

I had a dream my life would be

梦想生活应是尽善尽美

So different from this hell 5 I'm living

回到现实,却如焦土地狱

So different now from what it seemed

差距之大让我无法想象

Now life has killed

已被现实扼杀

The dream I dreamed.

我的美梦



1 label
n.卷标,标签,标记;称号,绰号;v.贴标签于,把…称为
  • The label is on the inner side of the box.标签贴在盒子内侧。
  • He has been given the label of "playboy".他被起了个“花花公子”的绰号。
2 Represents
v.表现( represent的第三人称单数 );代表;体现;作为…的代表
  • This represents a volte-face in government thinking. 这代表着政府观点的彻底转变。
  • The Russian Revolution represents a landmark in world history. 俄国革命是世界历史上的一个里程碑。 来自《简明英汉词典》
3 released
v.释放( release的过去式和过去分词 );放开;发布;发行
  • He was released on bail pending committal proceedings. 他交保获释正在候审。
  • With hindsight it is easy to say they should not have released him. 事后才说他们本不应该释放他,这倒容易。
4 ransom
n.赎金,赎身;v.赎回,解救
  • We'd better arrange the ransom right away.我们最好马上把索取赎金的事安排好。
  • The kidnappers exacted a ransom of 10000 from the family.绑架者向这家人家勒索10000英镑的赎金。
5 hell
n.地狱,阴间;用以咒骂或表示愤怒,不满
  • It's a hell of a hike from Sydney to Perth.从悉尼到珀斯的徒步旅行简直苦死了。
  • The boss really gave me hell today.老板今天着实数落了我一通。
学英语单词
a storage dam
aceko-black
adminis
adstriction
alae major
ancillary measurement
araboflavin
Arbury
arresting hook
averrhoa carambolas
balul
Bandia R.
bash with
blast wave
bleed air valve
business planning
calcanea
case-based design
catandromous
chenille cords
choline-
class compromise
Commitments of Traders
counting unit B-2 type
critical survival temperature
cutlery-type stainless steel
dendrin
Diaroumé
Dicks out for Harambe
Diplectria barbata
dogger epoch
eruptions
export market growth
eye-testings
fasciculus garcilis
Father of History
foulsome
funiculus lateralis
global wealth
harke
have ... in
i tell you what
imbarrassment
in a bad spot
incarceratad hernia
Inflamil
intercultural communication
internal cross bracing
kaufhaus
LCGME
Lebereisenerz
licentiousness
link layer
link rod assembly
made peace
mashkai r.
metabolic model
mothball
multi-column
multiple rate
nonhardened fabricated crossing
norb
nose gear well aft bulkhead
on the threshold of
ortho-periodic acid
pantellarite (anorthoclase)
plumtree
Polygala barbellata
portolan charts
praise to the skies
program data set
pulse type
pyrolidone
quantiser scale
regaling
Rhiconich
salopettes
Savo Finnish
scale pair
scarecrowish
Schmidt's
self-discipline system
slungspan
solar constants
special plan
spent bullet
strain disk
strategic sealift
takeoff gross weight
talk someone's ear off
Tapp.
top seal
track configuration
triangle impluse generator
unitrope
uranotaenia (pseudoficalbia) yaeyamana
vascular disease
Wafania
weak absorber approximation
women's liberationist
yield of radiation