英语八卦新闻:麦当娜女儿一头绿发现身 被爆母女关系紧张
时间:2019-01-10 作者:英语课 分类:英语娱乐八卦
歌曲:Madonna-Living For Love
近日,天后麦当娜的16岁女儿罗德丝·里昂染了一头醒目的绿色长发出现。当天的罗德丝-里昂打扮得十分低调,但是一头绿色的长发却让她看起来十分抢眼,远远看去就像是绿色的草坪。
据国外媒体报道,麦当娜一直公开表示自己对女儿的管教十分严格,而正因为如此使得她们的母女关系颇为紧张。
Madonna’s daughter, Lourdes, is known for her fashion sense and for trying out new things with her style, and her latest look is a little bit punk rock.
The 16-year old was snapped 1 recently in New York sporting bright green tresses, and though she kept the rest of her look simple in a t-shirt and jeans, her hair is getting some attention. Like most teenagers, however, she seems to just enjoy sampling new things, and hair color is an easy thing to change. Mom Madonna says she’s not very strict when it comes to certain things, something she wants to work on.
I’m probably not as tough as I should be. I think I need to be maybe tougher,” she said.
But being one of the most famous and recognized faces in the world does add a certain amount of stress to her plate, and the Material Girl says she’s just doing her best to get through the day.
“To be a single mother of four and to work as much as I do, and live my life in a kind of metaphorical 2 fish bowl, it’s pretty challenging,” she said. “But so far I’ve survived with sanity 3 and humor 4 intact 5.”
Lourdes is Madonna’s daughter with ex Carlos Leon; she also has a son, Rocco, with film director Guy Ritchie and both a son and daughter whom she adopted: David and Mercy.
- The wind had snapped the tree in two. 风把树喀嚓一声刮断了。
- He lost his temper and snapped irritably at the children. 他发火了,暴躁地斥责孩子们。 来自《简明英汉词典》
- Here, then, we have a metaphorical substitution on a metonymic axis. 这样,我们在换喻(者翻译为转喻,一种以部分代替整体的修辞方法)上就有了一个隐喻的替代。
- So, in a metaphorical sense, entropy is arrow of time. 所以说,我们可以这样作个比喻:熵像是时间之矢。
- I doubt the sanity of such a plan.我怀疑这个计划是否明智。
- She managed to keep her sanity throughout the ordeal.在那场磨难中她始终保持神志正常。
- He is distinguished for his sense of humor.他以其幽默感著称。
- American humor is founded largely on hyperbole.美式幽默主要以夸张为基础。