时间:2019-01-10 作者:英语课 分类:英语娱乐八卦


英语课

歌曲:Madonna-Living For Love


近日,天后麦当娜的16岁女儿罗德丝·里昂染了一头醒目的绿色长发出现。当天的罗德丝-里昂打扮得十分低调,但是一头绿色的长发却让她看起来十分抢眼,远远看去就像是绿色的草坪。





据国外媒体报道,麦当娜一直公开表示自己对女儿的管教十分严格,而正因为如此使得她们的母女关系颇为紧张。



Madonna’s daughter, Lourdes, is known for her fashion sense and for trying out new things with her style, and her latest look is a little bit punk rock.



The 16-year old was snapped 1 recently in New York sporting bright green tresses, and though she kept the rest of her look simple in a t-shirt and jeans, her hair is getting some attention. Like most teenagers, however, she seems to just enjoy sampling new things, and hair color is an easy thing to change. Mom Madonna says she’s not very strict when it comes to certain things, something she wants to work on.



I’m probably not as tough as I should be. I think I need to be maybe tougher,” she said.



But being one of the most famous and recognized faces in the world does add a certain amount of stress to her plate, and the Material Girl says she’s just doing her best to get through the day.



“To be a single mother of four and to work as much as I do, and live my life in a kind of metaphorical 2 fish bowl, it’s pretty challenging,” she said. “But so far I’ve survived with sanity 3 and humor 4 intact 5.”



Lourdes is Madonna’s daughter with ex Carlos Leon; she also has a son, Rocco, with film director Guy Ritchie and both a son and daughter whom she adopted: David and Mercy.



v.猛地咬住( snap的过去式和过去分词 );(使某物)发出尖厉声音地突然断裂[打开,关闭];厉声地说;拍照
  • The wind had snapped the tree in two. 风把树喀嚓一声刮断了。
  • He lost his temper and snapped irritably at the children. 他发火了,暴躁地斥责孩子们。 来自《简明英汉词典》
a.隐喻的,比喻的
  • Here, then, we have a metaphorical substitution on a metonymic axis. 这样,我们在换喻(者翻译为转喻,一种以部分代替整体的修辞方法)上就有了一个隐喻的替代。
  • So, in a metaphorical sense, entropy is arrow of time. 所以说,我们可以这样作个比喻:熵像是时间之矢。
n.心智健全,神智正常,判断正确
  • I doubt the sanity of such a plan.我怀疑这个计划是否明智。
  • She managed to keep her sanity throughout the ordeal.在那场磨难中她始终保持神志正常。
n.(humour)幽默,诙谐
  • He is distinguished for his sense of humor.他以其幽默感著称。
  • American humor is founded largely on hyperbole.美式幽默主要以夸张为基础。
adj.完整无缺的,未经触动的,未受损伤的
  • The glasses remained intact after being dropped.眼镜坠地后依然完好无损。
  • He can scarcely survive this scandal with his reputation intact.他经此丑闻名誉很难不受损。
学英语单词
achate
additive colour reproduction
amateur art club
Arena Chape
astern of
Beinn Dearg
bevelment
bitemark
Bol'shaya Atnya
borapetensis
busbar short-circuit
business jargon
cake of alum
cargo carrying capacity
cataphylla
ceratium ranipes palmatum
channel section iron
Chelydra
clematis uncinata okinawensis
Control parameters
critical damping response
cystase
deadeningly
dermatogens
dinosauriforms
dioxanate
drag freight
drag-and-drop
dream association
earth key
easy market
endangereth
endemick
Esslingen am Neckar
ethelborn
Ethernet network card
extended front
flash cut
genus Salicornia
Good business!
goods chassis
great circle arc
green fence
haltermann
hedonically
hemimetamorphic
heterogeneous nuclear RNA
hidden point
high -tension side
Howson
impetigo simplex
indoxyl sulfate
ioxilan
job-based
Kahatola, Pulau
La Moure County
lankacidin
late-night
leogangite
life instinct
ligamenta csstotransversarium superius
liquidity management tool
lowerlip
magnetic coupler
median time
mni group of virus
munronia unifoliolata oliv.
naked spore
Naokot
neurofibra
nishimine
oppressive government
optimum power shaping
ownbey
peepie-creepie
permanent press
piggyback twistor memory
Pontian, Sungai
Port Louis
power-factor capacitor
press for the repayment of debts
roda
Saccharomyces sake
sampling circuit
sawing defects
Scheler, Max
Seferiades
seremon
shaking culture
shit disturber
simple harmonic alternating current
single-ply membrane
talsupram
technonationalism
tender bolster
there's no rest for the wicked
toroidal ring O
TQCA
type c personality
Warren Buffett
welding capacity
Whitley City