时间:2018-11-29 作者:英语课 分类:英语阅读理解


英语课

   1.背口诀记单词


  立一根wand(棍子)
  上有女stand(站立)
  伸出手hand(手)
  抓一把sand(沙子)
  撒向了land(陆地)
  落到了band(乐队)
  气坏了husband(丈夫)
  2.识音标,记单词
  wand n.棒tuning 1 wand(调谐棒),棍杖,(表示官职的)权杖,(柳树等幼树的)嫩枝;[习语]as if touched with a wand(好象受了神棒的指挥一样),wave one's (magic)wand(挥动魔仗)。
  stand n.停止,立场,看台,架子,台;v. (stood,standing)站,立,站起, (使)竖立,(使)位于,维持不变The agreement stands(合同有效),持久,经受;[习语]stand for(象征)Stand still!(不许动)stand out against(坚决反对)。
  hand n.手by hand(人工完成),掌管,协助,支配,插手,指针,雇员,手艺;vt.支持,搀扶,交给hand over(让渡);[习语]at first hand(得自直接的体验),hand it to (sb.)(甘拜下风),hand out(散布)。
  sand n.沙,沙子, [pl.]沙滩,沙地;vt磨光,磨净掺沙子,撒沙子sand the road(在路上铺沙);vi.以喷沙器清洗;[习语]the sands of a man's life(毕生的岁月),built on sand(不切实际)。
  land n.陆地,(书面语)国土,地带, [复数]地产,田产;vi.靠岸,登陆,卸货land cargo(.卸货),到达陷入;vt.使上岸,使登陆,使到达;[习语]desert land(荒芜的土地),forest land (林地),the land of make-believe(虚幻的境界)。
  band n.带子,镶边,波段,队a band of robbers(一伙强盗),乐队jazz band(爵士乐队);vt.联合;用带结;vi.联合,结合;[习语]the bands of marriage and family.(婚姻和家庭的约束),band together(联合,结合)。
  husband n.丈夫;vt节俭地使用; [习语]husband and wife(夫妻),to husband one's resources (节约使用资金)。
  3.邻里邻外
  wand---在wand后加er变为wander vi.漫步,徘徊,迷路,迷失方向,离题
  stand---在stand的后加ard变为:standard n.标准,准则,判据,水平
  hand---在hand后加ful变为:handful n.一把,少数
  sand---把sand里的d换为e变为:send vt.送,寄发,派遣
  land---在land前加mother变为:motherland n.祖国
  band---把band里的d换为g变为:bang vt.重敲,猛撞
  husband---在husband后加man变为:husbandman n.农夫
  4.佳句背诵
  There is no magical wand to transform your future life and career.
  没有魔棒来指点未来的生活和工作。
  Stand up for your rights.
  为自己的权利,勇敢地站出来。
  Empty sacks will never stand upright.
  空袋子站不稳。
  If you stand straight do not fear a crooked 2 shadow.
  身正不怕影子斜。
  One bird in the hand is worth two in the wood.
  二鸟在林不如一鸟在手。
  Show a dog a finger, and he wants the whole hand.
  给狗伸出一指头,它就想要你整个手。
  Use your enemy's hand to catch a snake.
  用敌人地手去捉蛇。
  Life is playing a poor hand well.
  人生就像把一只柔软笨拙的手想办法玩弄好。
  Spending is like water soakingsintossand.
  花费支出就像水浸到沙子里一样迅速。
  Write injuries in sand, kindnesses in marble.
  仁慈刻在大理石上,侮辱写在沙子里。
  If you fail to be a lizard 3 in your own land, you can never become a crocodile in a foreign land.
  在自家算不上蜥蜴者就别指望到别处当鳄鱼。
  Everyone praises his native land.
  谁不说自己家乡好。
  Don't bless the fish till it gets to the land.
  鱼尚未上岸,就先别高兴。
  The man who can't dance thinks the band is no good.
  不会跳舞的人认为乐队有问题。
  You should never fight the band that heeds 4 you.
  从来不要攻击那些注意你行动的邦伙们。
  A house without an owner is like a woman without a husband.
  没有主人的房子就像没有丈夫的女人。
  It is too late to husband when all is spent.
  花光了再讲节约,为时已晚。
  When a wife sins, the husband is never innocent.
  妻子有罪,丈夫也不清白。

1 tuning
n.调谐,调整,调音v.调音( tune的现在分词 );调整;(给收音机、电视等)调谐;使协调
  • They are tuning up a plane on the flight line. 他们正在机场的飞机跑道上调试一架飞机。 来自《简明英汉词典》
  • The orchestra are tuning up. 管弦乐队在定弦。 来自《现代汉英综合大词典》
2 crooked
adj.弯曲的;不诚实的,狡猾的,不正当的
  • He crooked a finger to tell us to go over to him.他弯了弯手指,示意我们到他那儿去。
  • You have to drive slowly on these crooked country roads.在这些弯弯曲曲的乡间小路上你得慢慢开车。
3 lizard
n.蜥蜴,壁虎
  • A chameleon is a kind of lizard.变色龙是一种蜥蜴。
  • The lizard darted out its tongue at the insect.蜥蜴伸出舌头去吃小昆虫。
4 heeds
n.留心,注意,听从( heed的名词复数 )v.听某人的劝告,听从( heed的第三人称单数 )
  • You should never fight the band that heeds you. 从来不要攻击那些注意你行动的帮伙们。 来自互联网
  • He who ignores discipline and shame, but whoever heeds correction is honored. 弃绝管教的、必致贫受辱.领受责备的、必得尊荣。 来自互联网
标签: 趣味英语
学英语单词
Acronema astrantiifolium
Ajā', Jibāl
ample room
annealed polyethylene naphthalate
anr-pc
April Fools' Days
banana hammock
basal hypothallus
be loud in one's praises
Bihār, State of
buccal armature
building material consumption norm
busy-back
butane vaporphase isomerization
cardiac contractility
club room
cnemidophorus tesselatuss
co-parents
commercial storage translation network
control of silviculture
conversion gain
ctenophoric
cytosine-c
delayals
denoiser
dentosurgical
depersonalization disorder
detection phase
discounting
discous
dispersing auxiliary
dynamic scattering device
dyscognitive
ecoconscious
Euomphalacea
exta
extraneous quantitative information
float chamber cap
forestkeeper
gats
glamazons
good-reasons theory
grant-equivalent
harnesseth
helmen
high heat
hormonagoga
hospitator
hydropults
hydroxytyramine
JLOC
karate
kick-boxings
Lamorinda
magnetoscale
majority function
Malawali, Pulau
Marvin, Lee
mecholy
method of time determination by star transit
nararno
national expenditure
nitrendipine
noncommunists
nursing interventions
oestre
official number
parenterals
percussive movement
photoperiodical response variety
Pittosporum adaphniphylloides
planetary scale
playstations
polygonatum commutatums
pov
price rigidity in the downward
rain lamp
Rasmussen syndrome
relational scheme set
restate
rosemarkies
sarreverence
savedness
seaside mahoe
secondary compensator
self-report personality inventory
sexual anorexic
soapsuds
solid rudder frame
solitary tinamous
somatocentric
special steel for making instruments
St-Martin-Valmeroux
stock insurer
tenderonis
themto
tracheloscapular
tube transformer
variable-structured system
vasquine
water-garden
weather-proofing