时间:2018-12-13 作者:英语课 分类:广州版金太阳小学英语六年级上


英语课

MODULE 1 3 AN INVITATION\n

[au:]模块3 邀请\n

[00:05.32]UNIT 7 Ben Wants to Play Football\n

[au:]第7单元 本想踢足球\n

[00:09.86]Dialogue\n

[au:]对话\n

[00:11.97]Look and listen. Then read and act 2 in groups.\n

[au:]看和听。然后分组朗读和表演。\n

[00:16.55]Mr Webb: What's the matter, Ben? You don't look happy.\n

[au:]韦勃先生:本,怎么了?你看上去不是很高兴。\n

[00:21.39]Ben: I'm bored 3! Dad, do you want to play football?\n

[au:]本:我很无聊!爸爸,你想踢足球吗?\n

[00:27.07]Mr Webb: We can't! It's raining. We'll get wet.\n

[au:]韦勃先生:不能!正在下雨。我们会被淋湿的。\n

[00:32.64]Ben: Oh, Dad!\n

[au:]本:噢,爸爸!\n

[00:34.55]Ben: Janet! Shall 4 we go to see the film The Lion King 5? It's really good!\n

[au:]本:珍妮特!我们去看电影《狮子王》好不好?电影很好看!\n

[00:41.34]Janet: No! I'm watching TV.\n

[au:]珍妮特:不!我正在看电视。\n

[00:45.61]Ben: But I'm bored. Would 6 you like to go to the cinema with me?\n

[au:]本:但是我很无聊。你能陪我去看电影吗?\n

[00:50.92]Janet: Well, maybe later 7.\n

[au:]珍妮特:噢,过一会可能会陪你去吧。\n

[00:53.87]Ben: Oh, Mum, I'm so bored. It's raining and dad won't play football with me.\n

[au:]本:噢,妈妈,我很无聊。正在下雨,所以爸爸不去和我踢足球。\n

[01:04.09]Mrs Webb: And what about Janet?\n

[au:]韦勃太太:珍妮特呢?\n

[01:06.92]Ben: She's watching TV.\n

[au:]本:她在看电视。\n

[01:09.01]Mrs Webb: Poor Ben!\n

[au:]韦勃太太:好可怜的本啊!\n

[01:11.23]Mrs Webb: I'm going 8 shopping now. Ben, do you want to go with me?\n

[au:]韦勃太太:我现在要去购物。本,你想和我一起去吗?\n

[01:19.12]Ben: Er...no, thanks, Mum.\n

[au:]本:呃…不去了,谢谢妈妈。\n

[01:22.33]Mrs Webb: Are you sure? We could 9 buy hamburgers for lunch.\n

[au:]韦勃太太:你真的不去吗?我们会买汉堡当午饭。\n

[01:26.73]Ben: But Mum! I don't like shopping! It's so boring 10!\n

[au:]本:妈妈,但是我不喜欢购物啊!购物太枯燥了!\n

[01:32.02]Ben: Hi, Mike! What are you doing?\n

[au:]本:嗨,迈克!你在做什么?\n

[01:37.91]Mike: Hi, Ben. I'm doing nothing. I'm really bored.Would you like to come to my house? We could play computer games.\n

[au:]迈克:嗨,本。我什么也没做。我真的很无聊。你想来我家吗?我们可以玩电脑游戏。\n

[01:49.37]Ben: Great! Dad, can I go to Mike's house?\n

[au:]本:太好了!爸爸,我可以去迈克家吗?\n

[01:53.75]Mr Webb: Of course 11 you can!\n

[au:]韦勃先生:当然可以!\n

[01:55.77]What's the matter, Ben?\n

[au:]本,怎么了?\n

[01:59.79]What's the matter, Ben?\n

[au:]本,怎么了?\n

[02:01.86]You don't look happy.\n

[au:]你看上去不是很高兴。\n

[02:03.78]You don't look happy.\n

[au:]你看上去不是很高兴。\n

[02:05.89]I'm bored!\n

[au:]我很无聊!\n

[02:07.45]I'm bored!\n

[au:]我很无聊!\n

[02:09.03]Dad, do you want to play football?\n

[au:]爸爸,你想踢足球吗?\n

[02:12.17]Dad, do you want to play football?\n

[au:]爸爸,你想踢足球吗?\n

[02:15.41]We can't!\n

[au:]不能!\n

[02:16.71]We can't!\n

[au:]不能!\n

[02:18.05]It's raining.\n

[au:]正在下雨。\n

[02:19.52]It's raining.\n

[au:]正在下雨。\n

[02:20.74]We'll get wet.\n

[au:]我们会被淋湿的。\n

[02:22.23]We'll get wet.\n

[au:]我们会被淋湿的。\n

[02:23.92]Oh, Dad!\n

[au:]噢,爸爸!\n

[02:25.20]Oh, Dad!\n

[au:]噢,爸爸!\n

[02:26.40]Janet!\n

[au:]珍妮特!\n

[02:30.29]Janet!\n

[au:]珍妮特!\n

[02:31.49]Shall we go to see the film The Lion King?\n

[au:]我们去看电影《狮子王》好不好?\n

[02:35.37]Shall we go to see the film The Lion King?\n

[au:]我们去看电影《狮子王》好不好?\n

[02:39.40]It's really good!\n

[au:]电影很好看!\n

[02:41.70]It's really good!\n

[au:]电影很好看!\n

[02:43.84]No! I'm watching TV.\n

[au:]不!我正在看电视。\n

[02:47.48]No! I'm watching TV.\n

[au:]不!我正在看电视。\n

[02:50.79]But I'm bored.\n

[au:]但是我很无聊。\n

[02:53.03]But I'm bored.\n

[au:]但是我很无聊。\n

[02:54.90]Would you like to go to the cinema with me?\n

[au:]你能陪我去看电影吗?\n

[02:58.03]Would you like to go to the cinema with me?\n

[au:]你能陪我去看电影吗?\n

[03:01.41]Well, maybe later.\n

[au:]噢,过一会可能会陪你去吧。\n

[03:04.16]Well, maybe later.\n

[au:]噢,过一会可能会陪你去吧。\n

[03:06.54]Oh, Mum, I'm so bored.\n

[au:]噢,妈妈,我很无聊。\n

[03:12.31]Oh, Mum, I'm so bored.\n

[au:]噢,妈妈,我很无聊。\n

[03:15.10]It's raining and dad won't play football with me.\n

[au:]正在下雨,所以爸爸不去和我踢足球。\n

[03:18.80]It's raining and dad won't play football with me.\n

[au:]正在下雨,所以爸爸不去和我踢足球。\n

[03:22.94]And what about Janet?\n

[au:]珍妮特呢?\n

[03:25.43]And what about Janet?\n

[au:]珍妮特呢?\n

[03:27.67]She's watching TV.\n

[au:]她在看电视。\n

[03:29.71]She's watching TV.\n

[au:]她在看电视。\n

[03:31.70]Poor Ben!\n

[au:]好可怜的本啊!\n

[03:33.51]Poor Ben!\n

[au:]好可怜的本啊!\n

[03:34.87]I'm going shopping now.\n

[au:]我现在要去购物。\n

[03:39.35]I'm going shopping now.\n

[au:]我现在要去购物。\n

[03:41.70]Ben, do you want to go with me?\n

[au:]本,你想和我一起去吗?\n

[03:44.96]Ben, do you want to go with me?\n

[au:]本,你想和我一起去吗?\n

[03:47.66]Er...no, thanks, Mum.\n

[au:]呃…不去了,谢谢妈妈。\n

[03:50.66]Er...no, thanks, Mum.\n

[au:]呃…不去了,谢谢妈妈。\n

[03:53.64]Are you sure?\n

[au:]你真的不去吗?\n

[03:55.97]Are you sure?\n

[au:]你真的不去吗?\n

[03:57.88]We could buy hamburgers for lunch.\n

[au:]我们会买汉堡当午饭。\n

[04:00.75]We could buy hamburgers for lunch.\n

[au:]我们会买汉堡当午饭。\n

[04:04.01]But Mum! I don't likeshopping!\n

[au:]妈妈,但是我不喜欢购物啊!\n

[04:08.00]But Mum! I don't likeshopping!\n

[au:]妈妈,但是我不喜欢购物啊!\n

[04:11.49]It's so boring!\n

[au:]购物太枯燥了!\n

[04:13.24]It's so boring!\n

[au:]购物太枯燥了!\n

[04:14.92]Hi, Mike! What are you doing?\n

[au:]嗨,迈克!你在做什么?\n

[04:19.57]Hi, Mike! What are you doing?\n

[au:]嗨,迈克!你在做什么?\n

[04:22.12]Hi, Ben. I'm doing nothing.\n

[au:]嗨,本。我什么也没做。\n

[04:25.37]Hi, Ben. I'm doing nothing.\n

[au:]嗨,本。我什么也没做。\n

[04:27.90]I'm really bored.\n

[au:]我真的很无聊。\n

[04:29.81]I'm really bored.\n

[au:]我真的很无聊。\n

[04:31.50]Would you like to come to my house?\n

[au:]你想来我家吗?\n

[04:33.90]Would you like to come to my house?\n

[au:]你想来我家吗?\n

[04:36.27]We could play computer games.\n

[au:]我们可以玩电脑游戏。\n

[04:38.67]We could play computer games.\n

[au:]我们可以玩电脑游戏。\n

[04:40.87]Great!\n

[au:]太好了!\n

[04:42.13]Great!\n

[au:]太好了!\n

[04:43.05]Dad, can I go to Mike's house?\n

[au:]爸爸,我可以去迈克家吗?\n

[04:45.22]Dad, can I go to Mike's house?\n

[au:]爸爸,我可以去迈克家吗?\n

[04:48.02]Of course you can!\n

[au:]当然可以!\n

[04:49.51]Of course you can!\n

[au:]当然可以!\n

 



1 module
n.组件,模块,模件;(航天器的)舱
  • The centre module displays traffic guidance information.中央模块显示交通引导信息。
  • Two large tanks in the service module held liquid oxygen.服务舱的两个大气瓶中装有液态氧。
2 act
n.行为,行动,法案;v.行动,扮演,下判决
  • Welcome to watch my act.欢迎观看我的表演
  • Think well before you act.三思而后行
3 bored
adj.无趣的,烦人的,无聊的,不感兴趣的
  • After a while,I began to get bored with my job.过了一段时间,我开始厌烦这份工作。
  • I am bored to death.我无聊死了。
4 shall
v.aux.(主要用于第一人称)将
  • I shall always love you.我将永远爱你。
  • Which club shall we join?我们要参加哪个社团?
5 king
n.君主,国王
  • He was a good king!他是个好国王!
  • The lion is the king of animals.狮子是百兽之王。
6 would
aux.will的过去式;愿,要;常常;大概;将要,会
  • Why would you say that?为什么你会这么说?
  • Would you please help me?你能帮帮我吗?
7 later
adv.过后,后来;adj.以后的,更后的,较晚的
  • He didn't turn up until half an hour later.半小时后他才出现。
  • This part of the hospital was built on later.医院的这个部分是后来增建的。
8 going
n.去,离去,地面(或道路)的状况,工作情况;(复数形式)goings: 行为;adj.进行中的,流行的,现存的
  • We're going to listen to a report this afternoon. 今天下午我们要去听报告。
  • He hates leaving the office and going on holiday.他不愿离开办公室去度假。
9 could
v.能,可能(can的过去式);aux.v.(can的过去式)能;可以
  • Could I open the window?我可以打开窗子吗?
  • I could wait ten minutes.我可以等十分钟。
10 boring
adj.无聊的;令人生厌的
  • It is a boring film.这是一部枯燥乏味的电影。
  • This story is kind of boring.这个故事有点无聊。
11 course
n.课程,讲座,过程,路线,一道(菜)
  • The college course was then cut to three years.大学学制那时缩短到三年。
  • Of course,I don't always sleep in the afternoons.当然,我并不总是在下午睡觉。
标签:
学英语单词
(pons (varolii))
accounts receivable trade
adenolymphocele
aerodynamical-balance
aletheas
aonidiella citrina
arterio-venous vasculature
badger baiting
bishopping
biwreyed
blindstitched
block adjustment with independent model
bucket-and-spades
Cellino Attanasio
civil aviation hygiene
commercial order
community property system
conference microphone
counter-intuitively
courchevals
cross check system
cup shaped hammper
day's of grace
differential phase shift
dispermic tetrafoil egg
Doagh I.
double partition
driver's log
edoylerite
eela
ethernet network
evolutionary reversion
floating-gate memory
flop symbol
full-duplex switched ethernet
functional paralysis
Galen's vein
gas-phase laser
general product carrier
granator
groove of the notch
Ilex yangchunensis
invisibles college
isobornyl formate
jonas edward salks
Kennedy Town
khene
Kāsima
labor-intensive goods
last calls
leventikos (greece)
lig. auriculare anterius
logical terminal
mainswear
marram
May's graticule
Medina del Campo, Treaty of
MLSCN
monette
musculus cricoarytenoideus lateralis
Muskegon Heights
myoclonias
neck of malleus
nonthinkers
oil discharge control system
Ophiorrhiza mycetiifolia
parcens
peasweeps
pederone
pendant shaking equipment
penfield
power supply sensitivity
PSTSS
reading week
reasonable comparability
rotyde
round cell
safetyfunnel
scattering of points
scroll chuck
shamanizing
sieling
simbu
sphygmo plethysmograph
staw
sucking solenoid
table corduroy
tetrazoic
Tharrawaddy
think long and hard
tilting kettle
trunk transportation
tuberquia
turbet
turn of tidal current
unselective
valdrinal
ventle-trap
Viktor Vasarely
wooden frame
worch
Wāris Alīganj