英语灵异故事-Four Chaps in the Library 04 图书馆的四个家伙 04
时间:2018-12-11 作者:英语课 分类:英语灵异故事
英语课
[00:15.10]Four Chaps in the Library
[00:22.51]图书馆的四个家伙
[00:38.00]"It is indeed true," said Blake,
[00:41.27]who, in contrast to Rhodes-Fotheringham,
[00:44.74]was of a thin shape,
[00:47.06]and was clutching his brandy glass
[00:49.49]tightly the whole time.
[00:52.28]"This apparition 1 grew to a fine old age,
[00:56.01]until he reached a maturity 2 he could not improve on,
[01:00.51]and now he haunts the church
[01:02.69]in which his parents had married."
[01:05.82]Again, a strange air filled the room,
[01:10.08]and an odd nervousness prevailed in the three figures
[01:13.52]that flanked me.
[01:15.87]I remember thinking how chilling
[01:18.00]and sinister 3 were those three fellows,
[01:21.27]to the point where I began to feel rather frightened me.
[01:26.19]However, I attempted not to reveal this,
[01:29.73]as I sat with clenched 4 fists upon that armchair,
[01:34.76]gazing into the leaping flames
[01:36.95]opposite my position in that library.
[01:41.38]"That is an impressive story," said Atkinson.
[01:46.14]I had never seen a chap as tall and gangly as he was.
[01:51.14]His weird-looking legs protruded 5 from that chair,
[01:55.16]stretched out before him like two huge clothes-props,
[02:00.77]and behind his gold-rimmed spectacles
[02:03.48]I observed the most evil pair of grey eyes.
[02:20.97]讲解
[03:38.23]语言点
[03:41.46]indeed
[03:54.28]1. (加强语气) 真正地, 确实, 实在
[04:00.00]A friend in need is a friend indeed.
[04:06.69]2. (表示让步) 当然, 固然
[04:10.87]He is indeed young, but he is competent.
[04:18.04]3. (表示进一层的意思) 更确切地; 甚至
[04:23.03]I am hungry; indeed, I am almost starving.
[04:32.72]indeed
[04:35.18]be of…shape 是…形状
[04:40.17]This type of sofa
[04:41.89]is of the shape of Marilyn Monroe's lips.
[04:50.20]fine 美好的、杰出的
[04:56.04]相当不错的、很可观的
[04:59.49]improve on 改进
[05:05.38]prevail
[05:11.07]胜过, 战胜, 优胜
[05:14.19]Good will prevail over evil.
[05:20.46]His argument prevailed and I yielded.
[05:28.72]流行, 盛行, 普遍
[05:31.94]This custom prevails over the whole area.
[05:38.96]flank 腰窝、侧翼
[05:44.90]在…侧面,侧面包围
[05:50.03]remember doing sth. / remember to do sth.
[05:54.31]remember doing sth. 记得已做过的某件事
[05:59.23]remember to do sth. 记得要去做(还未做)某件事
[06:05.29]I remember telling him about it once.
[06:11.11]Remember to tell him about it when you meet him.
[06:18.25]gangly 身材瘦长难看的
[06:24.69]gang(流氓团伙)
[06:28.25]protrude from 从…伸出来
[06:32.15]stretch out before him
[06:49.17]his legs
[06:50.91]stretch out
[06:54.03]before him
[06:57.04]He is calling you from behind the door.
[07:02.15]He is calling you from someplace.
[07:05.68]someplace
[07:06.97]behind the door
[07:30.77]"It is indeed true," said Blake,
[07:34.12]who, in contrast to Rhodes-Fotheringham,
[07:37.42]was of a thin shape,
[07:40.09]and was clutching his brandy glass
[07:42.22]tightly the whole time.
[07:45.01]"This apparition grew to a fine old age,
[07:48.65]until he reached a maturity he could not improve on,
[07:53.26]and now he haunts the church
[07:55.55]in which his parents had married."
[07:58.59]Again, a strange air filled the room,
[08:02.79]and an odd nervousness prevailed in the three figures
[08:06.30]that flanked me.
[08:08.58]I remember thinking how chilling
[08:10.50]and sinister were those three fellows,
[08:13.74]to the point where I began to feel rather frightened me.
[08:19.27]However, I attempted not to reveal this,
[08:23.21]as I sat with clenched fists upon that armchair,
[08:27.94]gazing into the leaping flames
[08:30.08]opposite my position in that library.
[08:34.76]"That is an impressive story," said Atkinson.
[08:39.27]I had never seen a chap as tall and gangly as he was.
[08:44.29]His weird-looking legs protruded from that chair,
[08:48.23]stretched out before him like two huge clothes-props,
[08:52.98]and behind his gold-rimmed spectacles
[08:56.18]I observed the most evil pair of grey eyes.
[09:08.74]谢谢收听
[00:22.51]图书馆的四个家伙
[00:38.00]"It is indeed true," said Blake,
[00:41.27]who, in contrast to Rhodes-Fotheringham,
[00:44.74]was of a thin shape,
[00:47.06]and was clutching his brandy glass
[00:49.49]tightly the whole time.
[00:52.28]"This apparition 1 grew to a fine old age,
[00:56.01]until he reached a maturity 2 he could not improve on,
[01:00.51]and now he haunts the church
[01:02.69]in which his parents had married."
[01:05.82]Again, a strange air filled the room,
[01:10.08]and an odd nervousness prevailed in the three figures
[01:13.52]that flanked me.
[01:15.87]I remember thinking how chilling
[01:18.00]and sinister 3 were those three fellows,
[01:21.27]to the point where I began to feel rather frightened me.
[01:26.19]However, I attempted not to reveal this,
[01:29.73]as I sat with clenched 4 fists upon that armchair,
[01:34.76]gazing into the leaping flames
[01:36.95]opposite my position in that library.
[01:41.38]"That is an impressive story," said Atkinson.
[01:46.14]I had never seen a chap as tall and gangly as he was.
[01:51.14]His weird-looking legs protruded 5 from that chair,
[01:55.16]stretched out before him like two huge clothes-props,
[02:00.77]and behind his gold-rimmed spectacles
[02:03.48]I observed the most evil pair of grey eyes.
[02:20.97]讲解
[03:38.23]语言点
[03:41.46]indeed
[03:54.28]1. (加强语气) 真正地, 确实, 实在
[04:00.00]A friend in need is a friend indeed.
[04:06.69]2. (表示让步) 当然, 固然
[04:10.87]He is indeed young, but he is competent.
[04:18.04]3. (表示进一层的意思) 更确切地; 甚至
[04:23.03]I am hungry; indeed, I am almost starving.
[04:32.72]indeed
[04:35.18]be of…shape 是…形状
[04:40.17]This type of sofa
[04:41.89]is of the shape of Marilyn Monroe's lips.
[04:50.20]fine 美好的、杰出的
[04:56.04]相当不错的、很可观的
[04:59.49]improve on 改进
[05:05.38]prevail
[05:11.07]胜过, 战胜, 优胜
[05:14.19]Good will prevail over evil.
[05:20.46]His argument prevailed and I yielded.
[05:28.72]流行, 盛行, 普遍
[05:31.94]This custom prevails over the whole area.
[05:38.96]flank 腰窝、侧翼
[05:44.90]在…侧面,侧面包围
[05:50.03]remember doing sth. / remember to do sth.
[05:54.31]remember doing sth. 记得已做过的某件事
[05:59.23]remember to do sth. 记得要去做(还未做)某件事
[06:05.29]I remember telling him about it once.
[06:11.11]Remember to tell him about it when you meet him.
[06:18.25]gangly 身材瘦长难看的
[06:24.69]gang(流氓团伙)
[06:28.25]protrude from 从…伸出来
[06:32.15]stretch out before him
[06:49.17]his legs
[06:50.91]stretch out
[06:54.03]before him
[06:57.04]He is calling you from behind the door.
[07:02.15]He is calling you from someplace.
[07:05.68]someplace
[07:06.97]behind the door
[07:30.77]"It is indeed true," said Blake,
[07:34.12]who, in contrast to Rhodes-Fotheringham,
[07:37.42]was of a thin shape,
[07:40.09]and was clutching his brandy glass
[07:42.22]tightly the whole time.
[07:45.01]"This apparition grew to a fine old age,
[07:48.65]until he reached a maturity he could not improve on,
[07:53.26]and now he haunts the church
[07:55.55]in which his parents had married."
[07:58.59]Again, a strange air filled the room,
[08:02.79]and an odd nervousness prevailed in the three figures
[08:06.30]that flanked me.
[08:08.58]I remember thinking how chilling
[08:10.50]and sinister were those three fellows,
[08:13.74]to the point where I began to feel rather frightened me.
[08:19.27]However, I attempted not to reveal this,
[08:23.21]as I sat with clenched fists upon that armchair,
[08:27.94]gazing into the leaping flames
[08:30.08]opposite my position in that library.
[08:34.76]"That is an impressive story," said Atkinson.
[08:39.27]I had never seen a chap as tall and gangly as he was.
[08:44.29]His weird-looking legs protruded from that chair,
[08:48.23]stretched out before him like two huge clothes-props,
[08:52.98]and behind his gold-rimmed spectacles
[08:56.18]I observed the most evil pair of grey eyes.
[09:08.74]谢谢收听
1 apparition
n.幽灵,神奇的现象
- He saw the apparition of his dead wife.他看见了他亡妻的幽灵。
- But the terror of this new apparition brought me to a stand.这新出现的幽灵吓得我站在那里一动也不敢动。
2 maturity
n.成熟;完成;(支票、债券等)到期
- These plants ought to reach maturity after five years.这些植物五年后就该长成了。
- This is the period at which the body attains maturity.这是身体发育成熟的时期。
3 sinister
adj.不吉利的,凶恶的,左边的
- There is something sinister at the back of that series of crimes.在这一系列罪行背后有险恶的阴谋。
- Their proposals are all worthless and designed out of sinister motives.他们的建议不仅一钱不值,而且包藏祸心。