背诵为王 第 三 册 第 59 课
时间:2018-11-27 作者:英语课 分类:背诵为王第三册
Lesson59 Restaurants in London
British restaurants are not, unfortunately, famous for their good food. Toooften, they offer only sausages and chips, fish and chips — chips witheverything in fact, but there are some wonderful surprises in Britishcooking; especially the many delicious cakes and desserts. The Britishcertainly enjoy their food. There's a fantastic variety of restaurants ofall nationalities 1 in London.
Most British families only go to restaurants on special occasions 2, likebirthdays, or wedding anniversaries 3. The restaurants" best customers arebusinessmen, who meet in them to talk business in a relaxed atmosphere awayfrom the telephone. They can eat what they like, because the company paysthe bill! When a boy and girl want to get to know each other better, theyoften go out to a restaurant together.
After all, it"s easier to talk in a quiet atmosphere, with soft music, wineand good food.
For visitors to London, eating out can be fun. You can have the chance to goto places where the traditional menu and décor are just like they were inQueen Victoria"s day, a hundred years ago. Or you can take a walk down theKing"s road in Chelsea where there are dozens of small restaurants.
If you want that special London feeling, go to the Ritz in Piccadilly fortea any afternoon at about half past four. Too expensive? Then try England'sfavourite food — fish and chips.
Take it away and eat it where you like — in the park, on the bus, or whileyou walk down the street. That's what Londoners do!
décor 装饰,装饰风格
伦敦的餐馆
遗憾的是,伦敦的餐馆并不以美味的食品扬名。餐馆常常仅供应香肠和炸土豆条、炸鱼片和炸土豆条——事实上,任何东西都会配有炸土豆条。不过,英国也有一些令人惊喜的美食,尤其有很多别具风味的蛋糕和甜点。英国人当然乐于享用自己的食品,伦敦有众多不同民族风味的餐馆。
大多数英国家庭仅在像生日或结婚周年纪念日等特殊的日子里才去餐馆用餐。最受餐馆青睐的顾客是商人,他们可在免受电话干扰的轻松气氛中谈生意。因为是公司买单,他们尽可以点自己喜欢吃的东西。当男女青年想要深入地了解对方,他们通常一起去餐馆用餐。毕竟在一个有着轻柔的音乐、美酒和佳肴的静谧气氛中,人们更容易打开心扉。
对到伦敦观光的人来说,在外用餐是充满乐趣的。你可以到那些保留着一百多年前维多利亚时期的旧式菜单和装饰风格的餐馆用餐,或者可沿着切尔西区的国王大道漫步,那里聚集了许多小餐馆。
如果你要享受特别的伦敦风情,可在下午的四点半左右到皮卡迪利大街的里兹饭店享用下午茶。太奢侈吗?那就尝尝英国人最喜爱的炸鱼片和炸土豆条吧!你可以带走,想在哪儿吃就在哪儿吃——公园里,巴士上,或者沿街闲逛的时候。伦敦人就是这么吃的!
- The minority nationalities account for six per cent of the population. 少数民族占人口的百分之六。 来自《现代汉英综合大词典》
- The solidarity among China's various nationalities is as firm as a rock. 中国各族人民之间的团结坚如磐石。 来自《现代汉英综合大词典》
- The prosecution stated that intercourse had occurred on several occasions. 控诉方称发生过数次性交。
- He has been late on numerous occasions. 他已经迟到过无数次了。
- Why don't you include the anniversaries of the Yellow Emperor's birth and death? 为什么不连黄帝的生日死日都算在里面?” 来自汉英文学 - 围城
- Men is forgetful when it comes to birthdays and anniversaries. 对于生日、周年纪念这些事情,男人总是那么健忘。 来自互联网