时间:2018-11-28 作者:英语课 分类:零距离李阳疯狂英语口语


英语课

Part 3   Memories

[00:05.04]回忆点滴

[00:10.08]Step .11. Wed 1.

[00:12.40]9月11日  星期三

[00:14.72]Remembering September 11

[00:17.19]纪念9.1 1

[00:19.66]Wow, can you believe it's been a year already?

[00:22.18]哇,你能相信已经过去一年了吗?

[00:24.70]I don't think there are enough words to describe how I

[00:27.38]我想没有足够的言辞能形容我

[00:30.06]or the millions of other people affected 2 by this tragedy feel about this incident.

[00:33.53]和千百万被这场悲剧影响的人内心的感觉。

[00:37.01]For the past couple of days I have seen the day of Sept.11 happen all over again.

[00:41.24]在过去几天里,我重复观看了“9.1 1事件”发生的全过程。

[00:45.47]To relive the tragedy by watching the incident on television is just mind-boggling.

[00:49.39]通过电视屏幕重看事件经过来减轻痛楚简直让人难以想象。

[00:53.32]Whenever I see the crash of the towers,the people jumping out of the buildings,

[00:56.74]每当我看到双塔崩塌,人们跳楼逃生,

[01:00.16]and the people's reactions to what they saw,

[01:02.53]他们对眼前一幕所做的反应.

[01:04.91]I just can't help crying.

[01:07.12]我就忍不住眼泪了。

[01:09.34]It hurts to see the images over and over again.

[01:12.02]反复观看这些景象真是让人痛心。

[01:14.70]And I thank God that He has blessed my friends,family,

[01:18.12]我感谢上帝保佑了我和我的朋友、家人

[01:21.54]and I to just continue on living.

[01:23.75]能继续生存下去。

[01:25.97]Even though I do not live in New York,

[01:29.05]尽管我并非身在纽约,

[01:32.12]and thankfully I did not lose anyone in the attacks,

[01:34.81]而且很幸运地役有因这次袭击而失去任何一个朋友,

[01:37.49]as an American it still hurts to see the tragedy.

[01:40.17]但作为一个美国人,仍然为这场悲剧而感到伤痛。

[01:42.85]The images of what happened on that momentous 3 day

[01:45.71]在这重要的一天中所发生的这一切景象.

[01:48.58]will be embedded 4 in my mind for the rest of my life and in all of our lives.

[01:51.80]将在余生都印在我脑海中,印在我们的生活中。

[01:55.02]It's just something you can never forget.

[01:57.20]这是永远不能忘怀的。

[01:59.38]My prayers and thoughts continue to go out to those who died last year,

[02:03.35]我继续为去年因此而丧生的人们.

[02:07.33]the men and women who sacrificed their lives,

[02:10.00]为那些牺牲了他们的生命的人们祈祷和思索,

[02:12.66]and to the families that lost loved ones.

[02:14.95]为丧失所爱的家庭.

[02:17.23]I can't even imagine the pain they went through and are still going through.

[02:20.65]我不敢想像他们所经历的痛苦,而且他们将继续忍受着。

[02:24.07]AII I know is that Sept.11 made us grow closer together as a nation.

[02:28.34]我只知道9·11事件使我们国家团结了起来。

[02:32.60]We continue to have hope as we unite--

[02:34.89]我们将继续满怀希望.因为我们团结一致--

[02:37.18]and that is something that can never be taken away from us.

[02:39.80]这是任何人都不能夺走的。

[02:42.43]Remembering this day also makes me especially proud of my brother

[02:45.60]对这一天的怀念令我为哥哥和所有在军队里服役,

[02:48.77]and all the men and women in our military that fight for our freedom

[02:51.79]为自由而战的军人而自豪,

[02:54.82]and make me proud to be an American.

[02:57.10]并且为我作为一个美国人而自豪。

[02:59.39]June 17, Thursday

[03:07.25]6月1 7日 星期四

[03:15.12]Childhood

[03:16.85]童年

[03:18.58]I remember kindergarten.

[03:20.90]我记得上幼儿园的时候,

[03:23.22]I liked a guy (Josh? I don't remember),

[03:25.85]我喜欢了一个男孩(约瑟?我不记得了),

[03:28.48]and I used to write his name all over my paper.

[03:31.34]我曾经在纸上写满他的名字。

[03:34.20]Kindergarten was good.

[03:35.96]幼儿园的时光很美好.

[03:37.73]Then the rest of school was bad.

[03:40.27]上学后的日子就糟透了。

[03:42.80]I was shy, so I didn't make friends easily.

[03:45.41]我很害羞,所以不容易交朋友,

[03:48.02]I remember being taunted 5 and teased 6 a lot.

[03:50.45]我还记得我经常被人嘲笑和作弄。

[03:52.88]There are so many times I remember laying my head down on my desk and crying.

[03:56.21]我记得很多次我伏在桌上哭泣,

[03:59.54]People would go and get the teacher and she would try to comfort me.

[04:02.62]同学们把老师找来.然后她就会安慰我。

[04:05.70]People always laughed at me.

[04:07.88]别人总是讥笑我,

[04:10.06]I hated it very much.

[04:12.07]我讨厌这样。

[04:14.09]The slightest insult stuck in my mind for the longest time.

[04:17.00]最轻微的侮辱都会印在脑海里迟迟不能散去。

[04:19.92]I dwelled 7 on the negative thoughts people had about me (still do).

[04:23.25]我总是在想人们对我的负面想法(现在还是这样)。

[04:26.58]I remember one birthday party I invited all the "popular" girls.

[04:29.91]我记得有一次我请了全部受欢迎的女孩来我的生日派对。

[04:33.24]I invited a lot of people.

[04:35.27]我邀请了很多人.

[04:37.31]Only one girl showed up,

[04:39.38]但却只有一个女孩露面.

[04:41.45]I think her morn probably made her come.

[04:43.82]我想可能是她妈妈要她来的。

[04:46.20]I remember trying to impress people so that they would like me.

[04:49.37]我还记得我努力地给人们留下好印象.让他们喜欢我。

[04:52.54]I remember feeling worried and nervous that people would reject me.

[04:55.87]我又担心又紧张.怕人们会拒绝我。

[04:59.20]The first day of school was always so nerve wracking for me.(Still is.)

[05:02.56]开学的第一天总是令我心惊胆战(现在也一样)。

[05:05.93]I wanted so badly to make a good impression.

[05:08.36]我实在太想给人留下好印象。

[05:10.79]Everyone thought I was a shy,little good girl.

[05:13.87]每个人都认为我是个又乖又害羞的小女孩。

[05:16.94]I hated school because people made me miserable 8.

[05:19.55]我讨厌学校是因为人们令我郁郁寡欢。

[05:22.16]I always felt like a freak.

[05:24.23]我总觉得自己是异粪。

[05:26.30]The "popular" girls were all so much better than me,or so they thought,

[05:29.58]那些“受欢迎的”女孩比我好得多,大概她们也是这样认为的,

[05:32.86]and they never let me forget it.

[05:34.93]她们不会让我忘记这一切。

[05:37.00]May 26, Sunday, sunny

[05:43.67]5月26日  星期日   晴

[05:50.35]Most Vivid Memory of Childhood

[05:52.57]童年最真切的回忆

[05:54.78]My most vivid memory is of my father dying of cancer.

[05:58.20]我至今仍直切地记得我爸爸因癌症过世的事。

[06:01.62]He had been sick for many years.

[06:04.19]他生病很多年了。

[06:06.77]I remember clearly the day before he died,

[06:09.31]我清楚地记得他临终的那天,

[06:11.84]my mother told all of us to go in the room

[06:14.17]妈妈把我们一个一个地叫进房里

[06:16.49]one by one and say goodbye to Dad.

[06:19.51]向他道别,

[06:22.54]I was only nine at that time.

[06:24.57]那年我才九岁。

[06:26.60]Went in there.

[06:27.92]当我走进房间时,

[06:29.23]He was in a coma 9.

[06:30.74]他已经昏迷了.

[06:32.26]To this day I don't know if he heard me or not.

[06:35.12]到今天为止我都不知道他听到我的话了没。

[06:37.98]At only 9 years old,

[06:39.76]九岁时的我

[06:41.54]how can I possibly say everything I need to say?

[06:44.32]可能将我想说的话都说完吗?

[06:47.09]How can I even wrap my mind around the thought that he won't be here anymore?

[06:51.52]我怎么能意识到自己再也见不到他了呢?

[06:55.94]Won't watch me growing up?

[06:57.82]他再也不能看着我长大成人了?

[06:59.69]I didn't know what to say or how to deal with the fact

[07:02.46]我不知道该说些什么,或者说我不知道如何面对

[07:05.23]that this would more than likely be the last thing I'd ever say to him.

[07:08.65]这些将会是诀别的话语的事实。

[07:12.07]I remember going over and over in my mind,

[07:15.19]我记得我的大脑在反复地思考,

[07:18.30]trying to remember what the last words I'd said to him were when he was awake.

[07:22.03]试图想起在他清醒时我对他说的最后几句话是什么。

[07:25.75]So I stood there, holding his hand for a long time.

[07:28.94]于是我在那儿站了很久.一直握着他的手。

[07:32.12]And then I said the only thing my 9-year-old brain could come up with at the moment

[07:35.94]然后我说了用我九岁脑袋在那个时候

[07:39.76]that seemed to cover it all.

[07:41.54]能想到的最为恰当的话.

[07:43.32]I simply said, "I love you, Daddy."

[07:46.20]我只是简单地说:"爸爸,我爱你"。

[07:49.08]He died the next day,

[07:51.01]第二天,他去世了,

[07:52.93]on my mom and dad's 36th wedding anniversary...

[07:56.01]那天是我父母结婚36周年纪念曰……

[07:59.09]I hope he heard me.

[08:00.87]我希望他听到了我所说的话。

[08:02.65]I hope he still does.

[08:04.38]真希望他仍然能听到。

[08:06.11]Dec. 10, Sat., Sunny

[08:14.28]12月10 日  星期六  晴

[08:22.45]The Best Gift Ever

[08:24.58]最美好的礼物

[08:26.70]It was in April of this year.

[08:29.17]这是今年4月的事了。

[08:31.63]I had just got home from my old job.

[08:33.95]那天我刚下班。

[08:36.28]I was losing my job that I had for over a year.

[08:38.99]我快要失去干了一年多的工作,

[08:41.71]So I was very upset.

[08:43.67]所以一直郁郁寡欢。

[08:45.64]I opened the door to my room and threw my cap on the floor,

[08:48.71]打开房门后,我把帽子扔在地上.

[08:51.79]and looked up on my bed.

[08:53.81]我的视线转移到了床上。

[08:55.82]There sat in a little brown basket,

[08:58.45]床上摆着一只小小的棕色篮子.

[09:01.08]the tiniest most adorable little kitten I had ever seen.

[09:04.45]里面装着一只很小的、我所见过最可爱的小猫。

[09:07.81]I sat down next to him and he looked at me all groggy-like.

[09:11.18]我在它旁边坐下.它怯生生地看着我。

[09:14.54]Then I picked him up and brought him out to the kitchen where Jen sat.

[09:17.46]接着我将它抱去厨房,珍在那儿坐着。

[09:20.38]I was like "Is this from you?"

[09:22.70]我问她"这是你送我的吗?"

[09:25.02]and she said,"Yah,

[09:26.89]她回答道"是的.

[09:28.76]remember how I told you my cat had kittens and you said you wanted one?

[09:31.63]记得我告诉你我的猫生了小猫的时候,你说过你想要一只吗?

[09:34.49]Well, there he is."

[09:36.20]呐,就是它了。

[09:37.91]Ah, I didn't know what to say.

[09:40.37]啊,我真不知该说些什么了。

[09:42.84]I was so happy.

[09:44.66]我太高兴了。

[09:46.48]That night he pissed on my leg while I was sleeping and it was gross 10.

[09:50.38]那天晚上睡觉的时候,它在我腿上撒尿,这真糟糕。

[09:54.29]He continued to be a huge pain in the ass 11.

[09:56.90]它成为了我最大的烦恼。

[09:59.51]For a week or so I wasn't sure I wanted to keep him.

[10:02.33]过了一个多星期,我不知是否该继续养它。

[10:05.16]But then when he got used to living here,

[10:07.34]但后来它习惯了这里的生活之后,

[10:09.52]he became the sweetest thing in the world and I completely fell in love.

[10:12.99]它变成了世界上最可爱的东西,我完全爱上了它。

[10:16.46]Now he's a big boy and he still curls up with me every night

[10:19.79]现在它已经长大了,每晚我在玩电脑的时候

[10:23.12]and sleeps on my lap when I play the computer.

[10:25.36]它仍然蜷曲地睡在我的大腿上。

[10:27.59]He's like my little buddy 12.

[10:29.51]它就像我的伙伴一样。

[10:31.44]We're inseparable.

[10:33.26]我们形影不离。

[10:35.08]I completely,adore 13 my kitten.

[10:37.45]我钟爱着我的小猫.

[10:39.83]And he adores 14 me back.

[10:41.79]它也以同样的爱回报

[10:43.75](Except for right now.

[10:45.79](除了现在.

[10:47.82]He's angry with me 'cause I yelled 15 at him for beating up the other cats.

[10:50.65]因为我吆喝它,叫它不要和别的猫打架,它在生我的气

[10:53.47]Now he's hiding behind the Christmas tree.)

[10:55.90]现在又躲到圣诞树的后面去了。)

[10:58.33]I know this may sound weird 16 but because of this kitty cat

[11:01.10]尽管这听起来很荒谬.

[11:03.88]I have learned something.

[11:05.69]但我确实从它身上学到了一些东西。

[11:07.51]I didn't plan to have this little cat running around.

[11:10.18]我并没打算养这只小猫,让它在我身边。

[11:12.84]But now l do,

[11:14.51]但到了现在.

[11:16.19]and I really don't know how I ever got along without him.

[11:18.96]我已经无法想象没有它陪伴的日子了。

[11:21.73]I adore him.

[11:23.51]我爱它。

[11:25.30]So yah,my little kitten is by far the best gift I've ever received.

[11:29.62]因此,这只小猫是我所收过的最好的礼物。

 



1 wed
v.娶,嫁,与…结婚
  • The couple eventually wed after three year engagement.这对夫妇在订婚三年后终于结婚了。
  • The prince was very determined to wed one of the king's daughters.王子下定决心要娶国王的其中一位女儿。
2 affected
adj.不自然的,假装的
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
3 momentous
adj.重要的,重大的
  • I am deeply honoured to be invited to this momentous occasion.能应邀出席如此重要的场合,我深感荣幸。
  • The momentous news was that war had begun.重大的新闻是战争已经开始。
4 embedded
a.扎牢的
  • an operation to remove glass that was embedded in his leg 取出扎入他腿部玻璃的手术
  • He has embedded his name in the minds of millions of people. 他的名字铭刻在数百万人民心中。
5 taunted
嘲讽( taunt的过去式和过去分词 ); 嘲弄; 辱骂; 奚落
  • The other kids continually taunted him about his size. 其他孩子不断地耻笑他的个头儿。
  • Some of the girls taunted her about her weight. 有些女孩子笑她胖。
6 teased
v.取笑,戏弄( tease的过去式和过去分词 );梳理(羊毛等)
  • He took a screwdriver and teased out the remaining screws. 他拿出螺丝刀把其余的螺丝卸了下来。 来自《简明英汉词典》
  • I felt annoyance at being teased. 我恼恨别人取笑我。 来自《简明英汉词典》
7 dwelled
居住,住( dwell的过去式和过去分词 )
  • For ten years she dwelled among the nomads of North America. 她在北美游牧民中生活了十年。
  • Paul began to do the work after he dwelled on its procedure. 保罗考虑了程序之后,开始做那项工作。
8 miserable
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的
  • It was miserable of you to make fun of him.你取笑他,这是可耻的。
  • Her past life was miserable.她过去的生活很苦。
9 coma
n.昏迷,昏迷状态
  • The patient rallied from the coma.病人从昏迷中苏醒过来。
  • She went into a coma after swallowing a whole bottle of sleeping pills.她吃了一整瓶安眠药后就昏迷过去了。
10 gross
adj.全部的,粗俗的,肥胖的;vt.获得...总收入
  • The gross weight of the box of chocolates is 500 grams.那盒巧克力的全部重量是500克。
  • I consider this a gross oversight on your part.我把这件事看作是你的一大疏忽。
11 ass
n.驴;傻瓜,蠢笨的人
  • He is not an ass as they make him.他不象大家猜想的那样笨。
  • An ass endures his burden but not more than his burden.驴能负重但不能超过它能力所负担的。
12 buddy
n.(美口)密友,伙伴
  • Calm down,buddy.What's the trouble?压压气,老兄。有什么麻烦吗?
  • Get out of my way,buddy!别挡道了,你这家伙!
13 adore
vt.崇拜,敬慕,爱慕,非常喜欢
  • People adore him for his noble character.人们因他的高贵品质而敬爱他。
  • I would adore to settle back homeland.我非常喜欢回家乡定居。
14 adores
爱慕,崇拜( adore的第三人称单数 ); 非常喜欢
  • It's obvious that she adores him. 她显然深深地爱着他。
  • She adores visiting museums. 她非常喜欢参观博物馆。
15 yelled
v.叫喊,号叫,叫着说( yell的过去式和过去分词 )
  • He yelled at the other driver. 他冲着另一位司机大叫。
  • The lost man yelled, hoping someone in the woods would hear him. 迷路的人大声喊着,希望林子里的人会听见。 来自《简明英汉词典》
16 weird
adj.古怪的,离奇的;怪诞的,神秘而可怕的
  • From his weird behaviour,he seems a bit of an oddity.从他不寻常的行为看来,他好像有点怪。
  • His weird clothes really gas me.他的怪衣裳简直笑死人。
学英语单词
adaptive-optics
additional commitment
amorphous phase
analog sound
anaphorically
annalized
antirevolution
arrow root starch
Atlas rocket
Bannesdorf auf Fehmarn
binder modification
braine le comte
callback
Candin
cantral terminal unit
cash ratio deposits
Cassoalala
circulation integral
collection service
continuing professional education (cpe)
continuous string
convolute mineralization
cubic-lattice cell
differents
dining-table
dioxygens
drp
easy bilge
elasto-plastic system
Federal Islamic Republic of the Comoros
final periods
fireband
formed stool
garbage trucks
Geesteren
give it another brush
greenish-grey
Hemerocallis forrestii
heparphosphotides
hexagonal-close-packed
Hochkalter
hoof-pick
hourglass curve
Imidazolo-2-Idrossibenzoate
induplication
infiltration tunnel
International Meeting of Marine Radio Aids to Navigation
Joliet, Louis
juvenile sulfur
kachang puteh
Kyaikpi
Lhenice
lifting and moving equipment
long hundred
Luchki
made for life
maquiladoras
Mary Queen of Scots
megaton bomb
metering characteristic of nozzle
mixed mode
modulation reference level
moneyhatting
NATO phonetic alphabet
nested scope
nonnarcotics
olpc
Phosphor Bronze Strip
physical distance measuring
postgena
premires
Processing loss
pyloric stenosis
queueing network model
rapid growths
re-activating
redundant recording
reheat steam conditions
right elevation
Roig, C.
rosenstiel
Rubus mesogaeus
san juan de camarones
sedentary polychaete
shikimic acid
standard specific volume
Staphylininae
sterile food
sweet basils
swing tow
temperature - sensitive mutant
the furies
top-blown
turnover ratio of accounts payable
uninstructively
united parcel service
water-stage transmitter
wax-bill
white firs
Wirrega
yellow-backeds
youthward