时间:2018-11-28 作者:英语课 分类:零距离李阳疯狂英语口语


英语课

Thurs., June 14

[00:06.75]6月14日  星期四

[00:13.50]I was at my friend Ginger 1's birthday party at the park.

[00:16.47]我朋友金杰在公园开生日会.

[00:19.44]Ginger,our friend Annie and I decided 2 to walk on the nature trail.

[00:22.86]我、金杰和安妮决定到大自然中的小路上走走。

[00:26.28]As we were walking,we noticed that

[00:28.46]走着走着我们注意到

[00:30.64]right along the side of the trail was a flooded area.

[00:33.41]在路旁有一块洼地。

[00:36.18]Living in Florida,

[00:38.00]在佛罗里达,

[00:39.82]seeing a swampy 3 area covered in wafer wasn't exactly the most comforting sight.

[00:43.54]看到一块被水淹了的沼泽地不是什么好景象.

[00:47.27]It wasn't far from this flooded area did we discover

[00:50.20]在洼地不远处我们发观这条小路

[00:53.14]that the trail came to a dead end.

[00:55.15]已到了尽兴.

[00:57.17]So,we turned around started back.

[00:59.63]于是.我们转身准备往回走。

[01:02.10]As we were walking past the submerged area,

[01:04.76]当我们走过那湿地时.

[01:07.43]Ginger looked out into the water,and then froze.

[01:10.25]金杰往水中一看然后愣住了。

[01:13.08]Annie and I stopped and looked where Ginger was staring.

[01:15.94]我和安妮停下顺着金杰的眼光看,

[01:18.80]Ginger and Annie screamed in unison 4,

[01:21.34]金杰和安妮尖声高叫.

[01:23.88]"There's an alligator 5!"

[01:25.70]"那里有一只短吻鳄!"

[01:27.52]They ran I looked again.

[01:30.09]他们拼命跑开了,我再往那一看,

[01:32.66]All I saw was a stick above the water.

[01:35.29]只看到一根棒子浮在水面上。

[01:37.92]"It's just a stick!"I yelled.

[01:40.19]那只是一根棒子,我叫道。

[01:42.46]Then,the stick clolsed.

[01:44.81]然后,那根棒子突然合了起来。

[01:47.17]That's right,I said it closed!

[01:49.80]没错,我是说它合上了。

[01:52.43]I was so scare I couldn't even scream.

[01:54.89]我害怕到甚至不敢尖叫。

[01:57.36]I ran like my life depended on it,because it did!

[02:00.55]我没命似的狂奔,仿佛我的生死已系于一线而事实确实如此!

[02:03.73]Although Ginger and Annie had a good head start out of the trail,

[02:07.49]尽管金杰和安妮先跑,

[02:11.26]I beat them to the exit,

[02:13.18]我还是在小路出口处追上了她们

[02:15.11]where our siblings 6 and their friends were waiting for us.

[02:17.83]我们的兄弟姐妹和他们的朋友们都在那儿等我们,

[02:20.54]some in tears.

[02:22.25]有些还哭了。

[02:23.96]They thought we had gotten lost.

[02:26.25]他们以为我们不见了。

[02:28.54]Fortunately we were okay,

[02:30.66]幸运的是我们都没事,

[02:32.78]just exhausted 7 from running so hard.

[02:35.05]只是跑得太快而精疲力竭了,

[02:37.32]But better exhausted than eaten.

[02:39.68]但总比鳄鱼咬伤要好,

[02:42.04]And that's my most vivid childhood memory.

[02:46.27]这是我童年最生动的回忆了。


 



1 ginger
n.姜,精力,淡赤黄色;adj.淡赤黄色的;vt.使活泼,使有生气
  • There is no ginger in the young man.这个年轻人没有精神。
  • Ginger shall be hot in the mouth.生姜吃到嘴里总是辣的。
2 decided
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
3 swampy
adj.沼泽的,湿地的
  • Malaria is still rampant in some swampy regions.疟疾在一些沼泽地区仍很猖獗。
  • An ox as grazing in a swampy meadow.一头牛在一块泥泞的草地上吃草。
4 unison
n.步调一致,行动一致
  • The governments acted in unison to combat terrorism.这些国家的政府一致行动对付恐怖主义。
  • My feelings are in unison with yours.我的感情与你的感情是一致的。
5 alligator
n.短吻鳄(一种鳄鱼)
  • She wandered off to play with her toy alligator.她开始玩鳄鱼玩具。
  • Alligator skin is five times more costlier than leather.鳄鱼皮比通常的皮革要贵5倍。
6 siblings
n.兄弟,姐妹( sibling的名词复数 )
  • A triplet sleeps amongst its two siblings. 一个三胞胎睡在其两个同胞之间。 来自《简明英汉词典》
  • She has no way of tracking the donor or her half-siblings down. 她没办法找到那个捐精者或她的兄弟姐妹。 来自时文部分
7 exhausted
adj.极其疲惫的,精疲力尽的
  • It was a long haul home and we arrived exhausted.搬运回家的这段路程特别长,到家时我们已筋疲力尽。
  • Jenny was exhausted by the hustle of city life.珍妮被城市生活的忙乱弄得筋疲力尽。
学英语单词
A.P.C. (automatic power control)
actinomucor repens
ad hoc on-demand distance vector
ammonia ash
angiulo
anomalous line condition received
autotronic system
AVRCP
Badenheim
badger dog
balmifying
beck's hydrometer
Buckley ga(u)ge
commutation of penalty
comparative feeding experiment
compositive criteria
contracted curvature tensor
croson
curator-in-charge
cyclophosphamide(CP)
deleterious substances
design transition temperature
diluent agent
distelfinks
doltons
dry blast cleaning
duodena
empurple
entertainments tax
equivalent multiply rate
Euro-farmer
exit phase
extra bright
fulminants
grip strength
gyrostabilizers
hallettsville
hamsin
hemorrhagic white eye
heteropatriarchy
high annealing
hoarsened
human factors evaluation
inductive loop detector
krashen
Lagrange-Hamilton theory
legal situation
licuala spinosa
long-period test
Loose Credit
lyncury
machinery repairman
macrophthalmus abbreviatus
magnetic amplifier type magnetic core circuit
metritic
Mount Juliet
nagal
near drowning
Negri Sembilan
oblique grooving iron
orthogonal orthomorphism
overconnected
patinoes
pennsylvanias
Pinkertonian
planty
pnictides
Politzer's plug
polyynic
preferential direction
regulation of water intake
responsible accident
rhacomitrium cucullatum broth
rhinolaryngological
roes
Roncal, V.de
Schneider Trophy
sclerotium oryzae
seeder unit
seropneumothorax
service completion time
silden
sour mushroom
sputum tubes
stimulation-escape
supress
synchronous optical transmission
taarof
taylers
telescopic belt conveyor
tend on/upon
tenthredo formosana
tetramerous flower
thiocarbazides
track start
transmarginal inhibition
triangular oscillation blade
tubular boiler
verminous abscess
vestas
wallet-size
within-participants design