时间:2018-11-28 作者:英语课 分类:零距离李阳疯狂英语口语


英语课

A:I wish you wouldn’t play the TV so loud.

[00:01.68]A:希望你不要把电视机开得这样响。

[00:03.37]B:Sorry.Were you trying to sleep?

[00:04.31]B:对不起。你想睡觉了吗?

[00:05.25]A: Yes .And while I think of it ,please ask when you want to borrow my records/CDs.

[00:07.46]A:是的。还有,顺便想起一件事,要是你想借用我的唱片,请先问一声。

[00:09.67]B:I’m sorry.You’re right .I should have asked

[00:10.75]B:对不起。你说得对,我本该先问一声的。

[00:11.83]A: Do you think you could keep the noise down ?

[00:12.85]A:你看你能不能小声一些?

[00:13.87]B: I’m sorry.Am I keeping you awake ?

[00:14.79]B:对不起。我吵得你睡不着了吗?

[00:15.70]A: Yes.And another thing ,would you mind not making long distance calls?

[00:17.66]A:是的。还有一件事,请你别打长途电话了,好吗?

[00:19.62]B: I’m sorry.I thought you wouldn’t mind.

[00:20.68]B:对不起。我还以为你不在乎呢。

[00:21.73]A:That radio’s pretty loud .Could you turn it down,please?

[00:23.26]A:收音机太响了。你能把声音开小一点吗?

[00:24.79]B:Sorry.Was I disturbing 1 you ?

[00:25.57]B:对不起。我刚才打扰你了吗?

[00:26.36]A: Yes.And something else,please don’t borrow my clothes without asking .

[00:28.17]A:是的。还有一件事,没问过我,请别拿我的衣服。

[00:29.99]B:Sorry,I gusess I wasn’t thinking 2 .I won’t do it again.

[00:31.80]B:对不起。我想我当时欠考虑,下次不这样了。

[00:33.62]A: You don’t have to play that reaord/CD so loud,do you ?

[00:34.99]A:你不一定要把唱片放那么响,对吧?

[00:36.36]B:I’m sorry.Has it been bothering 3 you ?

[00:37.17]B:对不起。打扰你了吗?

[00:37.98]B:Yes.And please ask me the next time you want to use something.

[00:39.88]B:是的。另外,如果下次你要用什么东西,请先问我一声。

[00:41.77]B: I’m sorry.I meant to ask you.

[00:42.85]B:对不起。我本想问你的。



1 disturbing
adj.烦扰的;令人不安的v.打扰(disturb的现在分词)
  • a disturbing piece of news 一则令人不安的消息
  • The rise in violent crime is a disturbing new trend. 暴力犯罪的上升是一种令人担忧的新趋势。 来自《简明英汉词典》
2 thinking
n.思考,思想;adj.思考的,有理性的;vbl.想,思考
  • All thinking men will protest against it.凡是有思想的人都会抗议这件事。
  • Thinking is mainly performed with words and other symbols.思想主要是用言语和其他符号来表达的。
3 bothering
v.打扰( bother的现在分词 );烦扰;迷惑;(使)不安
  • My little daughter is always bothering me when I'm at work. 我工作时,我的小女儿老爱打扰我。 来自《简明英汉词典》
  • Pardon me for bothering you with such a small matter. 请原谅我为这点小事麻烦你。 来自《现代英汉综合大词典》
学英语单词
analytic schedule
Arno River
ash-fall
Asulox
automatic check-out
bearing picket
benzoiodhydrin
big coal D
bolster bearing housing
bothpro
brochina glabella
calculass
Canelones
casualty category
chain pulley collar
chaped
children should be seen and not heard
co-adjutor
co-immense
compressor for freezer
creasability
credibility of witnesses
cross-regional
dame alice ellen terries
designer brand
Dheerasankarabharanam
disprinced
ditetragonal-pyramidal class
endophage
ferrite modulator
Fresnel bimirror
full-pressure circulating lubrication system
gotten the hang
gouty arthritis
grundfo
heppe
homooligomers
hormonprivia
immunomodulation
infil
intrinsic rigidity
ion propulsion
Kārumbhar I.
Laffitte, Pierre
Laguerre-Gauss quadrature
lawyer-free
let ones hair down
ligamenta hyothyreoideum
lobster stews
locking handle
macfarland
macro-kinetics
market veto power
MG machine
miss punching
mortgaged contract with risks
myodynamometer
Nanhai Coastal Current
Novedorin
Ocua
overflourished
P2
Panfuran
pecuniary resource
periodic rating
peroxin
pisscutter
positive wing tip rake
power mechanics
Primula palmata
re-heard
reflux operation
reverendly
Rhytidocaulon
rubia akane erecta
running down
sash bar
schauss
scheduled stoppage
sex plus
sheared cut
shovel-hoisting engine
sigmoscop
source-code debugger
spads
spell it out
Spring-Bak
stabilivolt tube
stagnation pressure probe
syndetic word
Tangeli
thecomata
topologically-closed system
tshipinare
uncongealed
Undory
vaponas
vascular ossification
vaticinatory
water key
well-defined
went through the mill