时间:2018-11-28 作者:英语课 分类:零距离李阳疯狂英语口语


英语课

Great Soliloquies of William Shakespeare

[00:01.92]莎士比亚经典独白(一)

[00:03.84]Romeo:My love! My wife!

[00:06.44]罗密欧:我的爱人!我的妻子!

[00:09.04]Death, that hath sucked the honey of thy breath,

[00:10.32]死神虽然吸干了你甜蜜的气息,

[00:11.60]Hath had no power yet upon thy beauty.

[00:13.52]却没有力量摧毁你的美丽。

[00:15.44]Thou are not conquered. Beauty’s ensign yet

[00:19.96]你没有被征服,美丽的红旗仍然

[00:24.48]Is crimson 1 in thy lips and in thy cheeks,

[00:26.25]轻拂你的嘴唇和面颊,

[00:28.03]And death’s pale flag is not advanced there.

[00:30.37]死神的白旗还未插到那里。

[00:32.71]Dear Juliet, Why art thou yet so fair? Shall I believe

[00:36.96]亲爱的朱丽叶,你为什么依然如此美丽?难道要我相信

[00:41.22]That unsubstantial Death is amorous 2,

[00:42.59]无形的死神很多情,

[00:43.96]Keeps thee here in dark to be his paramour?

[00:45.88]把你藏在这暗洞里做他的情妇?

[00:47.80]Here. O, here will I set up my everlasting 3 rest

[00:50.23]这儿,啊,我要在这儿永远安息

[00:52.66]And shake the yoke 4 of inauspicious stars

[00:54.03]从我这厌恶人生的躯体上

[00:55.41]From this world-wearied flesh.

[00:57.21]挣脱厄运的奴役。

[00:59.01]Eyes, look your last!

[01:00.19]眼睛,最后再看一次!

[01:01.36]Arms, take your last embrace! And, lips, O you

[01:08.30]手臂,最后拥抱一次吧!嘴唇,啊!

[01:15.23]The doors to breath, seal with a righteous kiss

[01:19.15]气息的大门,用一个合法的吻,

[01:23.07]A dateless bargain to engrossing 5 death!

[01:25.96]跟贪婪的死神订立一份永久的合同!

[01:28.84]Ophelia:As I was sewing in my closet,

[01:30.79]奥菲丽亚:正当我在我的房间里做针线,

[01:32.73]Lord Hamlet, with his doublet all unbraced,

[01:35.33]哈姆雷特殿下来了,衣服敞开,

[01:37.93]Pale as his shirt,

[01:39.21]脸色苍白得像他的衬衣,

[01:40.49]And with a look so piteous in purport 6

[01:43.29]表情含义深长,实在令人怜悯

[01:46.08]As if he had been loosed out of hell

[01:47.22]好似他是被放出地狱

[01:48.36]To speak of horrors - he comes before me.

[01:50.90]来诉说恐怖事情——他来到我面前。

[01:53.45]He took me by the wrist and held me hard;

[01:56.31]他抓住我的手腕,抓得很紧,

[01:59.17]Then goes he to the length of all his arm,

[02:00.76]于是他向后倚靠,把胳膊向下,

[02:02.36]And, with his other hand thus o’er his brow,

[02:04.36]另一只手这样举在额上,

[02:06.35]He falls to such perusal 7 of my face

[02:08.09]便俯下来研究我的面孔

[02:09.83]As he would draw it. Long stayed he so.

[02:13.12]好像要把它摹临。这样持续了很久。

[02:16.41]At last, a little shaking of mine arm,

[02:18.57]最后,他把我的手臂略略摇动一阵,

[02:20.72]And thrice his head thus waving up and down,

[02:22.67]他的头象这样上下三次升沉,

[02:24.61]He raised a sign so piteous and profound As it did seem to shatter all his bulk

[02:29.20]他发出深深的叹息,真令人怜悯,似乎要震撼他整个的身躯

[02:33.78]And then his being. That done, he let me go,

[02:37.49]而结束他的性命。这之后,他把我放开,

[02:41.20]And with his head over his shoulder turned

[02:43.29]于是,他的头从肩膀处朝后扭去,

[02:45.38]He seemed to find his way without his eyes,

[02:47.61]好象不用眼睛也能向前走,

[02:49.85]For out o’doors he went without their help

[02:51.82]因为他没有眼睛的帮助便走出了门,

[02:53.79]And to the last bended their light on me.

[02:57.44]直到最后他的眼光还照射着我。



1 crimson
n./adj.深(绯)红色(的);vi.脸变绯红色
  • She went crimson with embarrassment.她羞得满脸通红。
  • Maple leaves have turned crimson.枫叶已经红了。
2 amorous
adj.多情的;有关爱情的
  • They exchanged amorous glances and clearly made known their passions.二人眉来眼去,以目传情。
  • She gave him an amorous look.她脉脉含情的看他一眼。
3 everlasting
adj.永恒的,持久的,无止境的
  • These tyres are advertised as being everlasting.广告上说轮胎持久耐用。
  • He believes in everlasting life after death.他相信死后有不朽的生命。
4 yoke
n.轭;支配;v.给...上轭,连接,使成配偶
  • An ass and an ox,fastened to the same yoke,were drawing a wagon.驴子和公牛一起套在轭上拉车。
  • The defeated army passed under the yoke.败军在轭门下通过。
5 engrossing
adj.使人全神贯注的,引人入胜的v.使全神贯注( engross的现在分词 )
  • He told us an engrossing story. 他给我们讲了一个引人入胜的故事。 来自《简明英汉词典》
  • It might soon have ripened into that engrossing feeling. 很快便会发展成那种压倒一切的感情的。 来自辞典例句
6 purport
n.意义,要旨,大要;v.意味著,做为...要旨,要领是...
  • Many theories purport to explain growth in terms of a single cause.许多理论都标榜以单一的原因解释生长。
  • Her letter may purport her forthcoming arrival.她的来信可能意味着她快要到了。
7 perusal
n.细读,熟读;目测
  • Peter Cooke undertook to send each of us a sample contract for perusal.彼得·库克答应给我们每人寄送一份合同样本供阅读。
  • A perusal of the letters which we have published has satisfied him of the reality of our claim.读了我们的公开信后,他终于相信我们的要求的确是真的。
学英语单词
afloqualone
alumina based fibre
anadelin
Anjǔ-gun
anticelebrity
assistant chief auditor
automated knowledge processing
avant-gardists
bankcorp
Beijing pastry
built check
capacitance-type pressure gauge
cephalaspidomorph
chained addressing
cheviot hillss
cinesiatrics
circulation frequency of word
cis-methylbutenedioyl
clock washer
closeddoorpolicy
compensated voltage control
computer logic graphics
copyholder
crownling
cyclic associativity
data flow database machine
derzie
diazo printing apparatus
diffusion rate
Diplomatic Service
Dreihuk
dust-proof case
enigmaticality
fish population pressure
footedness
handicraft undertaking
Handwriting like chicken scratch
henman
homeostatic utility control
horizontal opposed engine
incoming aggregate signal
jacket lifting eye
lateral inversion
long rack
low-viscosity liquid
magnaliums
management of coal resources
mercury cleaner
monen-
multifunctional converter
naumanni
Nkole
nonchemist
Nsa, Oued en
off-delay
Olenellus
opalia bicarinata
oxide-pearlite
oximetric
packet loss concealment
palvic fracture
pandy bat
paper-pile
patterson vectors
periodic mode
peta-weber
photosetters
pimpy
post liberalism
preasphaltene
propeller shaft lining
proto industrialization
pseudometaloph
psychotaxis
rancel
recording calorimeter
relay must-operate value
REMSTAR
roller set
rubber belt
short-timers
sneke
sodium wash plant
solid scintillator measurement
spare track link
spinning song
streibls
tees-side
telectrograph
thin-bodieds
transformational equation
transistor inverter
trimma caesiura
Trinta
uninterpreted name
Uva, L.
ventroinguinal
Vershinino
vignetted band
voice breaks
Waake
Wiccanization