时间:2018-12-10 作者:英语课 分类:河北教育初中英语(初中起点)九年级下


英语课

[ti:UNIT 2 DNA 1 Lesson 12 Did You Ever See a "Chorse"?]

[0:01.725]UNIT 2 第二单元

[0:03.405]DNA

[0:05.587]Lesson 12: 第12课:

[0:06.938]Did You Ever See a "Chorse"? 你见过“Chorse”吗?

[0:10.298]You need two groups to sing this song. 需要两组人来唱这首歌。

[0:13.363]One group sings the purple words. 一组唱紫色的字。

[0:16.325]The other group sings the green words. 另一组唱绿色的字。

[0:23.957]Did you ever see a "chorse"? 你见过“chorse”吗?

[0:26.491]What? A "chorse"? 什么?“chorse”?

[0:28.306]Yes, a "chorse." 是的,“chorse”。

[0:30.031]Did you ever see a "chorse" 你见过“Chorse”

[0:33.342]So fine? 这么好吗?

[0:36.759]No, I never saw a "chorse." 不,我没有见过“chorse”。

[0:40.204]It's a chicken and a horse! 它是一只鸡和一匹马!

[0:43.757]But a chicken and a horse 但是马和鸡

[0:47.184]Don't combine 2. 不能结合。

[0:50.610]Did you ever see a "fabbit"? 你见过“fabbit”吗?

[0:54.027]What? A "fabbit"? 什么?“fabbit”?

[0:55.721]Yes, a "fabbit." 是的,“fabbit”。

[0:57.473]Did you ever see a "fabbit" 你见过“fabbit”

[1:00.754]So fine? 这么好吗?

[1:03.900]No, I never saw a "fabbit." 不,我从来没见过“fabbit”。

[1:07.753]It's a fish and a rabbit! 它是一条鱼和一只兔子!

[1:11.160]But a fish and a rabbit 但是,鱼和兔子,

[1:14.558]Don't combine. 不能结合。

[1:18.023]But a fish and a rabbit 但是,鱼和兔子,

[1:21.430]Don't combine. 不能结合。

[1:27.697]What if you could combine a cow and a tiger? 如果你可以让母牛和老虎结合的话会怎么样?

[1:32.078]Try it in the song! 试着把它唱进歌里!

[1:34.766]Hmm ... would you call a cow and a tiger a "ciger"? 恩……你可以管一头母牛和一只老虎的结合体叫“ciger”吗?

[1:39.764]or a "tow"? 或是“tow”?

[1:41.989]LET'S DO IT! 做一做!

[1:43.565]Work in a small group. 小组练习。

[1:45.838]Imagine you are a zookeeper whose zoo is losing money. 想象你是一个正亏损的动物园里的一个动物饲养员。

[1:51.090]You want to make some exciting new animals. 你想研制出一些令人兴奋的新动物。

[1:54.368]What animals will you combine? 你要杂交什么动物?

[1:57.099]What will you name them? 要给它们起什么名字?

[1:59.072]Use the pattern 3 in the song to tell customers about your new animals. 用诗里的句式向游客介绍你的新动物。

[2:04.964]Sing the new song to the rest of the class. 给其它同学唱这首新歌。

[2:04.963]

[2:04.963]

[2:04.963]



1 DNA
(缩)deoxyribonucleic acid 脱氧核糖核酸
  • DNA is stored in the nucleus of a cell.脱氧核糖核酸储存于细胞的细胞核里。
  • Gene mutations are alterations in the DNA code.基因突变是指DNA密码的改变。
2 combine
vt./vi.(使)结合;(使)联合
  • China needs to find some way to combine the two systems.中国应该寻求一种方式,将这两种制度结合在一起。
  • We should combine work with rest.我们应劳逸结合。
3 pattern
n.图案,模范,榜样;型,式样;样品;图样;vt.摹制,仿造;以图案装饰
  • This box is made after a new pattern.这箱子是仿照新样式制作的。
  • Why should all writers follow a pattern?为什么作家都遵循一个模式写作呢?
标签:
学英语单词
acoustic(al) sense
agcy.
aluminum silicate pneumoconiosis
an off chance
atmospheric blast injury
BACH motifs
be lost without
be reluctant to
blodynamic
cabbages
Chinese (insect) wax
crank pit
data rates
delayed ignition
delineating
demethylated
design management
diachronist
diaphragmatocele
eco-park
eifan
electronic colour scanner
encrypter
equalization frame
excrementous
exude
fall time
flexor brevls minimi digiti
fly-off safeguard
git-up-and-git
glassing
godsent
gold star father
hafnium silicate
half-wet
have a famous appetite
heat exchanger of cold helium
high-pressure
histampica
hydraulic driving device
in crystal lattice channeling
inspection tests
Internet fax
karatavioside
kuffner
lean flammability
litigant
little spotted skunks
logic trouble-shooting tool
looter
lower urinary tract infection
major to minor axis ratio
maksoud
metanitrophenol
methyllorazepam
Mtata
NAVEODTECHDIV
nectarian
negative-phase sequence
OADS
oral-genital
picket-lines
pigmentaries
puppied
recon reconnaissance
res judicatae
Rhaphanus L.
ripeness of canned fish
rocklandite (serpentine)
rural party line
sand-grain volume
scientific studies
script analysis
sea-floor instability
senon
settlement for cash
shroud support cylinder
sinularia exilis
size effect of rock strength
skew removal
smell something fishy
sound transceiver
steam-roller methods
stefania
stock keeping
stoma ulcer
stoven
Swedish mile
Swida controversa
symbolic solution
Talyrond
tie jumper
time invariant channel
totting-up
tracklayer tractor
trilophous microcalthrops
trouel
tuthmosis
undereffective
unrollable
vulcanites
wiggle effect