时间:2018-12-10 作者:英语课 分类:河北教育初中英语(初中起点)九年级下


英语课

[ti:UNIT 2 DNA 1 Lesson 12 Did You Ever See a "Chorse"?]

[0:01.725]UNIT 2 第二单元

[0:03.405]DNA

[0:05.587]Lesson 12: 第12课:

[0:06.938]Did You Ever See a "Chorse"? 你见过“Chorse”吗?

[0:10.298]You need two groups to sing this song. 需要两组人来唱这首歌。

[0:13.363]One group sings the purple words. 一组唱紫色的字。

[0:16.325]The other group sings the green words. 另一组唱绿色的字。

[0:23.957]Did you ever see a "chorse"? 你见过“chorse”吗?

[0:26.491]What? A "chorse"? 什么?“chorse”?

[0:28.306]Yes, a "chorse." 是的,“chorse”。

[0:30.031]Did you ever see a "chorse" 你见过“Chorse”

[0:33.342]So fine? 这么好吗?

[0:36.759]No, I never saw a "chorse." 不,我没有见过“chorse”。

[0:40.204]It's a chicken and a horse! 它是一只鸡和一匹马!

[0:43.757]But a chicken and a horse 但是马和鸡

[0:47.184]Don't combine 2. 不能结合。

[0:50.610]Did you ever see a "fabbit"? 你见过“fabbit”吗?

[0:54.027]What? A "fabbit"? 什么?“fabbit”?

[0:55.721]Yes, a "fabbit." 是的,“fabbit”。

[0:57.473]Did you ever see a "fabbit" 你见过“fabbit”

[1:00.754]So fine? 这么好吗?

[1:03.900]No, I never saw a "fabbit." 不,我从来没见过“fabbit”。

[1:07.753]It's a fish and a rabbit! 它是一条鱼和一只兔子!

[1:11.160]But a fish and a rabbit 但是,鱼和兔子,

[1:14.558]Don't combine. 不能结合。

[1:18.023]But a fish and a rabbit 但是,鱼和兔子,

[1:21.430]Don't combine. 不能结合。

[1:27.697]What if you could combine a cow and a tiger? 如果你可以让母牛和老虎结合的话会怎么样?

[1:32.078]Try it in the song! 试着把它唱进歌里!

[1:34.766]Hmm ... would you call a cow and a tiger a "ciger"? 恩……你可以管一头母牛和一只老虎的结合体叫“ciger”吗?

[1:39.764]or a "tow"? 或是“tow”?

[1:41.989]LET'S DO IT! 做一做!

[1:43.565]Work in a small group. 小组练习。

[1:45.838]Imagine you are a zookeeper whose zoo is losing money. 想象你是一个正亏损的动物园里的一个动物饲养员。

[1:51.090]You want to make some exciting new animals. 你想研制出一些令人兴奋的新动物。

[1:54.368]What animals will you combine? 你要杂交什么动物?

[1:57.099]What will you name them? 要给它们起什么名字?

[1:59.072]Use the pattern 3 in the song to tell customers about your new animals. 用诗里的句式向游客介绍你的新动物。

[2:04.964]Sing the new song to the rest of the class. 给其它同学唱这首新歌。

[2:04.963]

[2:04.963]

[2:04.963]



1 DNA
(缩)deoxyribonucleic acid 脱氧核糖核酸
  • DNA is stored in the nucleus of a cell.脱氧核糖核酸储存于细胞的细胞核里。
  • Gene mutations are alterations in the DNA code.基因突变是指DNA密码的改变。
2 combine
vt./vi.(使)结合;(使)联合
  • China needs to find some way to combine the two systems.中国应该寻求一种方式,将这两种制度结合在一起。
  • We should combine work with rest.我们应劳逸结合。
3 pattern
n.图案,模范,榜样;型,式样;样品;图样;vt.摹制,仿造;以图案装饰
  • This box is made after a new pattern.这箱子是仿照新样式制作的。
  • Why should all writers follow a pattern?为什么作家都遵循一个模式写作呢?
标签:
学英语单词
active standby
amberlight
Angiotrophin
astral movement clock
at ready
atroceruleous
automatic rollback
beaned
bleached pulp
boot basin
buddy scheme
callideicl
Citrllus vulgaris
class Archiannelida
Clonothrix
communications research
constant coupling approximation
conveyance factor
cordon euryale
dance dancing hall
defaecating
dog's-tooth course
dynamic world
E-format
earth-resistance
easy-to-eat
ecology of tropical savannas
ensuing
environmental interaction
error information declarative
experience and lessons
extra parameter
family muscidaes
feeling
firming wheel
fluorine teeth
forced selling
free field response
genderless language
golden opportunities
Golgi bodies
guardsman
heat-exchange equipment
hebosteotomy
Hepacholine
hericenones
ice band
ileocolic
indigotinmonosulfonic acid
inflow of bank deposits
inner land of levee
interrogative adverb
item parameter
large container
Lesnyye Polyany
Macarthy gin
Mafaling
misbode
money aggregates
moter starter
multiple-stage centrifugal fan
niveau
noninhibitor
off someone's beat
oil withdrawal
optical isolators for non-communication
overinstruct
overplowing
palaeanthropology
pay tribute
pentaerythritol tetranitrate
photinia serratifolia serratifolia
polar regions
polycerid
post-datings
program damage repair
public movers
pulse diathermy apparatus
real word-load
recrescence
rustmicin
Saussurea rhytidocarpa
self-conjugate triangle
simultaneous shaft-sin-king
skeeters
small-craft warning
space charge capacitance
squared loop
stableairs
survival index
Swiss Federation of Trade Unions
Talibanization
terbium metal
top-down-left-right sequence
Tumbwe
uniform blade
untransplanted
wattenschlick
wobbler disease
write-down
zoledronate