时间:2018-12-08 作者:英语课 分类:VOA标准英语2016年(九月)


英语课

刚果开展黄热病疫苗接种工作


A preventive vaccination 1 campaign against yellow fever was launched on August 17th in the Democratic Republic of Congo by the government. The United States, through USAID and Centers for Disease Control and Prevention, or CDC, has provided crucial support to the response to the epidemic 2 of yellow fever.


8月17日,刚果政府展开了针对黄热病的疫苗接种工作。而美国方面也通过美国国际开发署(USAID)以及美国疾病控制与预防中心(CDC)向刚果政府对黄热病所作出的反应提供重要支持。


USAID used its approximately $1 million established PREDICT project to resupply l'Institut National de Recherche 3 Biomédicale with needed materials to continue yellow fever diagnostics. USAID also worked through an existing partner to assist CDC to procure 4 needed materials and person-time for a study investigating immunogenicity of the fractional/minimal dosing of yellow fever vaccine 5.


美国国际开发署利用其注资近100万美元的PREDICT病毒检测全球合作项目,来向刚果国家生物医学研究所(INRB)再次补给黄热病诊断的所需物资。此外,美国国际开发署还与现有合作伙伴一道协助美国疾病控制与预防中心(CDC)为某项针对黄热病少剂量加药的免疫原性研究购置其所需物资和人次。


It is estimated that the use of the fractional/minimal dosing in this campaign can confer up to a year of immunity 6 for vaccinated 7 individuals.


据估计,少剂量加药能为注射疫苗的人提供长达一年的黄热病免疫能力。


The study will help establish if protection actually lasts longer than one year, thereby 8 easing pressure on a limited global stockpile of yellow fever vaccine. In terms of technical support, several experts from the CDC and USAID are working with the Congolese Ministry 9 of health, INRB for data management, quality assurance and daily updates.


该项研究可帮助确认疫苗的防护是否能超过一年,因此能够减少由疫苗库存有限带来的压力。而来自美国疾病控制与预防中心(CDC)以及美国国际开发署(USAID)的相关专家们正与刚果卫生部以及刚果国家生物医学研究所(INRB)一道,为数据管理、质量保证以及日常更新提供技术支持。


The U.S government, through its experts, regularly participates in meetings and contributes to the identification of training needs and development programs. Many of the platforms developed to implement 10 a successful mass polio vaccination campaign have been utilized 11 to support the current yellow fever campaign.


美国政府派出的专家定期参加不同的会议,协助确认培训需求和发展项目。其中的很多用于大规模脊髓灰质炎疫苗接种的平台已被用于支持刚果目前的黄热病抗击中。


USAID has been funding Emerging Pandemic Threat (EPT) activities in the DRC since 2010, including training health workers to prevent, detect, and respond to epidemic threats and building lab capacity, and has an EPT budget of $17 million for Fiscal 12 Year 2015-2017.


自2010年以来,美国国际开发署(USAID)就一直为抗击新兴流行病威胁(EPT)的数据记录控制(Data Record Control)提供资金支持,其中包括培训医疗工作人员,以阻止、探测、应对多种流行病威胁,以及构建实验能力。此外,美国国际开发署(USAID)设立了2015-2017财政年度的1700万抗击新兴流行病威胁(EPT)的预算。


The U.S government, which is also the third largest donor 13 to GAVI -the Alliance vaccine-, supports the introduction of new vaccines 14 through the routine system, while also providing support to the global stockpile of a few essential vaccines, including yellow fever, which can be deployed 15 for targeted campaigns. Gavi provides over $10 million for yellow fever vaccine and operational costs to support the current vaccination campaign.


美国政府是全球疫苗免疫联盟的第三大捐献国,同时也通过该联盟体系为新疫苗的引入提供支持。此外,美国还向全球疫苗库存提供一些重要疫苗,其中包括黄热病,以用于特定疾病抗击活动的部署。全球疫苗免疫联盟捐献了1千万美元用于黄热病疫苗的研制以及运营费用,以支持刚果目前的疫苗行动。


 


The U.S. is proud to work with its partner the Democratic Republic of Congo to help protect the Congolese people from a deadly threat – yellow fever.


美国很自豪能够与其伙伴刚果民主共和国一道,协助保护刚果人民免受致命疾病——黄热病之灾。



1 vaccination
n.接种疫苗,种痘
  • Vaccination is a preventive against smallpox.种痘是预防天花的方法。
  • Doctors suggest getting a tetanus vaccination every ten years.医生建议每十年注射一次破伤风疫苗。
2 epidemic
n.流行病;盛行;adj.流行性的,流传极广的
  • That kind of epidemic disease has long been stamped out.那种传染病早已绝迹。
  • The authorities tried to localise the epidemic.当局试图把流行病限制在局部范围。
3 recherche
adj.精选的;罕有的
  • Applicants should have good PC skills with common office software,email and internet recherche.在办公软件、电子邮件、网络检索等个人电脑应用方面,申请人应具备良好的操作技能。
  • The restaurant prides itself on its recherche menu.饭店以其精美的菜单自豪。
4 procure
vt.获得,取得,促成;vi.拉皮条
  • Can you procure some specimens for me?你能替我弄到一些标本吗?
  • I'll try my best to procure you that original French novel.我将尽全力给你搞到那本原版法国小说。
5 vaccine
n.牛痘苗,疫苗;adj.牛痘的,疫苗的
  • The polio vaccine has saved millions of lives.脊髓灰质炎疫苗挽救了数以百万计的生命。
  • She takes a vaccine against influenza every fall.她每年秋季接种流感疫苗。
6 immunity
n.优惠;免除;豁免,豁免权
  • The law gives public schools immunity from taxation.法律免除公立学校的纳税义务。
  • He claims diplomatic immunity to avoid being arrested.他要求外交豁免以便避免被捕。
7 vaccinated
[医]已接种的,种痘的,接种过疫菌的
  • I was vaccinated against tetanus. 我接种了破伤风疫苗。
  • Were you vaccinated against smallpox as a child? 你小时候打过天花疫苗吗?
8 thereby
adv.因此,从而
  • I have never been to that city,,ereby I don't know much about it.我从未去过那座城市,因此对它不怎么熟悉。
  • He became a British citizen,thereby gaining the right to vote.他成了英国公民,因而得到了投票权。
9 ministry
n.(政府的)部;牧师
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
10 implement
n.(pl.)工具,器具;vt.实行,实施,执行
  • Don't undertake a project unless you can implement it.不要承担一项计划,除非你能完成这项计划。
  • The best implement for digging a garden is a spade.在花园里挖土的最好工具是铁锹。
11 utilized
v.利用,使用( utilize的过去式和过去分词 )
  • In the19th century waterpower was widely utilized to generate electricity. 在19世纪人们大规模使用水力来发电。 来自《简明英汉词典》
  • The empty building can be utilized for city storage. 可以利用那栋空建筑物作城市的仓库。 来自《简明英汉词典》
12 fiscal
adj.财政的,会计的,国库的,国库岁入的
  • The increase of taxation is an important fiscal policy.增税是一项重要的财政政策。
  • The government has two basic strategies of fiscal policy available.政府有两个可行的财政政策基本战略。
13 donor
n.捐献者;赠送人;(组织、器官等的)供体
  • In these cases,the recipient usually takes care of the donor afterwards.在这类情况下,接受捐献者以后通常会照顾捐赠者。
  • The Doctor transplanted the donor's heart to Mike's chest cavity.医生将捐赠者的心脏移植进麦克的胸腔。
14 vaccines
疫苗,痘苗( vaccine的名词复数 )
  • His team are at the forefront of scientific research into vaccines. 他的小组处于疫苗科研的最前沿。
  • The vaccines were kept cool in refrigerators. 疫苗放在冰箱中冷藏。
15 deployed
(尤指军事行动)使展开( deploy的过去式和过去分词 ); 施展; 部署; 有效地利用
  • Tanks have been deployed all along the front line. 沿整个前线已部署了坦克。
  • The artillery was deployed to bear on the fort. 火炮是对着那个碉堡部署的。
学英语单词
acylcoenzyme a
ad valorem freight
Agsumal, Sebjet
aleurites trisperma blanco
ancillary legislation
anisotropic crystal quartz
anterior carpal arch
antirheumatics
banknote sterling
be on one's uppers
benzoyl auramine
beuby
blepharodyschroia
bowheads
bridge excavation
bronchogenic
Brunswic
busbar grounding
caudillismos
centroclinal
cesbronite
Chelonopsis mollissima
chin line
circuit breaker failure protection equipment
Coomassie brilliant blue
Crawler Excavators
cyclic economy
day jasmine
dialing rules
digestive ferment
disc screen
disguised cession
Dorobo
drosophila fly
excrement of animals
family of a soldier
foeniculin
follicuLris annplata telangiectasia
forest-fire forecast
foveal region of retina
give someone his revenge
glandular fever
haemostasia
hannafords
hide behind
hoeboy
Holman-Hunt
honanensis
horseward
hyle
imitation part
India steel
irrigation main
isogonal affine transformation
isosensitivity curve
kinesalgia
leaf-roller
least resistance line
Lymphoglbuline
m-6
Mefo
millettia pachyloba drake
miracle fruit
morchella conicas
mulleted
multiple superparticulars
myravid
nevomelanocyte
overallocation
overreinforced
oxanilate
panaeolus castaneifolius
parametrical nonlinearity
perciforms
physopoda
quietish
reserve for unrealized increment in assets
rollerboard
science fairs
seleccin
shoud
Sierra Nevada
silver marking of glaze
single impulse welding
soil dispersion
spikes projecting
strap fern
Subarnarekha River
subjective approach formulation
takes a hike
talewise
thermodenuder
three-dimensional system
two-way trunk line
umlauts
uvite
vaingloried
venodilation
water jacket cylinder block
weightliftings
weisia edentula mitt.
whithersoever