时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:向前一步


英语课

 Chapter 1 The Leadership Ambition Gap 1: What Would You Do If You Weren't Afraid? 第1章 职业女性的内在障碍:如果克服了恐惧,你会做什么?


My grandmother Rosalind Einhorn was born exactly fifty-two years before I was, on August 28, 1917. 在我出生52年前的同一天,1917年8月28日,我的外祖母罗莎琳德·艾因霍恩出生了。
Like many poor Jewish 2 families in the boroughs 3 of New York City, hers lived in a small, crowded apartment close to their relatives. 和纽约城里的许多犹太移民家庭一样,艾因霍恩一家住在一个紧挨着自家亲戚、空间极为局促的公寓里。
Her parents, aunts, and uncles addressed her male cousins by their given names, but she and her sister were referred to only as "Girlie." 外祖母的父母和叔婶对她的表兄弟们都直呼其名,却叫她和她的姐妹们“丫头”。
During the Depression, my grandmother was pulled out of Morris High School to help support the household  大萧条时期,我的外祖母被迫从莫里斯高中退学,开始帮着维持一家老少的生计。
by sewing fabric 4 flowers onto undergarments that her mother could resell for a tiny profit. 她给衣物缝制布花,她的母亲再以微小的差价把衣服转卖出去。
No one in the community would have considered taking a boy out of school. 在当时的社会,没人会让让男孩辍学,
A boy's education was the family's hope to move up the financial and social ladder. 一个家庭若要提高社会、经济地位,希望就寄托在家里男孩的教育上,
Education for girls, however, was less important both financially, since they were unlikely 5 to contribute to the family's income, and culturally, 他们会让男孩学习犹太教律法;而女孩因为不会对家庭的经济收入有太多贡献,
since boys were expected to study the Torah while girls were expected to run a "proper home." 所以能体面持家就可以,受不受教育根本不重要。
Luckily for my grandmother, a local teacher insisted that her parents put her back into school. 不过,我的外祖母很幸运,当时一位老师坚持要求她父母把她送回学校。
She went on not only to finish high school but to graduate from U.C. Berkeley. 就这样,她不仅读完了高中,还顺利地从加州大学伯克利分校毕业。
After college, "Girlie" worked selling pocketbooks and accessories 6 at David's Fifth Avenue.  读完大学后,这个“丫头”在一家名叫戴维的第五大道门店做手袋和饰品的销售工作。
 

1 gap
n.缺口;间隔;差距;不足,缺陷
  • We must see that there is no gap in our defence.我们必须确保我们的防御没有漏洞。
  • There is a gap of five miles between towns.镇与镇之间相隔五英里。
2 Jewish
adj.犹太人的,犹太民族的
  • The coin bears a Jewish symbol.硬币上有犹太标记。
  • They were two Jewish kids;I was friendly with both of them.他们是两个犹太小孩;我同他们都很要好。
3 boroughs
(尤指大伦敦的)行政区( borough的名词复数 ); 议会中有代表的市镇
  • London is made up of 32 boroughs. 伦敦由三十二个行政区组成。
  • Brooklyn is one of the five boroughs of New York City. 布鲁克林区是纽约市的五个行政区之一。
4 fabric
n.织物,织品,布;构造,结构,组织
  • The fabric will spot easily.这种织品很容易玷污。
  • I don't like the pattern on the fabric.我不喜欢那块布料上的图案。
5 unlikely
adj.未必的,多半不可能的;不大可能发生的
  • It was very unlikely that he would do that.他不见得会做那种事。
  • It is unlikely that she will come. 她不大可能来了。
6 accessories
n.附件;附件( accessory的名词复数 );(衣服的)配饰;从犯;妇女饰品
  • a range of furnishings and accessories for the home 各种各样的家居装饰物及配件
  • These are indispensable accessories. 这些是不可缺少的附件。 来自《简明英汉词典》
标签: 向前一步
学英语单词
Alib Ike
Angiostoma
asphalt well
Avery Island
ballondessai
Ban Wang Yai
bilaterals
blown saves
Bragg-Pierce law
breaking-off process
bus bar disconnecting switch
butter paddles
cabinet government
calidities
circulating type oil supply
confirmations
Cormelian
depositional phase
diazosalicylic acid
dishlicker
disruption of the chain reaction
dithio-hydroquinone
electrorheology
emilions
Estagel
fade you
family Vireonidae
fluoromide
fugged us
fur dressing
galiantine
galiardi
gastro-hepatic omentum (or gastro-hepatic ligament)
grand-jury
grave responsibility
grid current capacity
haecceitic
head band
high pressure water jet cutting
high vacuum apparatus
histocompatibility test
inclined impact
jack and the beanstalk
kinetic theory of solids
knight of the Jemnay
labyrinth gland
Lepiota clypeolaria
linespaces
low-frequency ringer
majority statutory
masoods
meridional tangential ray
meteorologic
misacknowledge
miss plant
monjitas
Mān Sat
Naurzumskiy Rayon
neck piece
neo-mercantilists
Niobo-tantalo-titanate
non-anticipating
Nonant
oblique gutter
over-hardy
paul newmen
plfa
protect switch
quasi-personal
rassadorn
reverberatory burning
Ricoh tester
rotary mechanical output
rubber covered roller
Rythmodan
semistrong extremum
sergey brin
shell roller
space trajectory
static unstability
steam disengaging surface
strange bedfellows
subconference
swivel-vice
syndactylous foot
take it to the next level
tarsocheiloplasty
terrestrial water
theory of reliability
Todendorf
track while scan program
trade safeguarding act
transforming principle
transverse fornix
ultrasonic sealing
wage rate paid
waste chemical reagent
whole-house
widening conversion
worst-case complexity
writing gun