时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:成吉思汗


英语课

My father had been poisoned by a rival tribe. My mother told me my father's enemies were forever the enemies of my own heart. From that day, I would never be a child again.

As the eldest 1 son, Temujin(铁木真) grew up to lead what was little more than an extended family. And on the steppes, a small tribe was weak and vulnerable. To survive, Temujin knew he must forge links with other tribes and there was only one way he could do that.

Her name was Borte(孛儿帖). There were only two things to know about the marriage. She was a woman of beauty, and the sable 2 fur (黑貂裘) they gave us was worth a thousand of the swiftest horses.

The great tribes of Mongolia were locked in a spiral of murderous vendettas 3. There was only one law on the steppes. If a man wanted something, he took it. Now Temujin had something another man wanted. The Merkit(蔑儿乞惕) tribe had feuded 4 with Temujin's father. Now Temujin himself was in danger. And especially vulnerable was his new wife. The Secret History (蒙古秘史) recalls what Temujin, the man who would one day be Genghis Khan, did next.

They're taking my wife. I knew what I had to do.

What Temujin had to do was to escape.

Only a fool fights a battle he knows he cannot win.

Wife stealing was common on the steppes. Borte knew she had no choice but to submit.

I had just one friend that I could trust, Jamuqa(扎木合). As children, we have sworn a vow 5 of anda(安答,意为义兄弟). It was the most sacred vow of all. We were blood brothers, a bond that joined our lives as one. With my sworn brother, Jamuqa, my power had been increased by Heaven and Earth.

extended family: social unit consisting of parents and their children along with other relatives

sable: small carnivorous mammal native to northern Europe and Asia (hunted for its dark brown valuable soft fur)

vendetta: an often prolonged series of retaliatory, vengeful, or hostile acts or exchange of such acts




1 eldest
adj.最年长的,最年老的
  • The King's eldest son is the heir to the throne.国王的长子是王位的继承人。
  • The castle and the land are entailed on the eldest son.城堡和土地限定由长子继承。
2 sable
n.黑貂;adj.黑色的
  • Artists' brushes are sometimes made of sable.画家的画笔有的是用貂毛制的。
  • Down the sable flood they glided.他们在黑黝黝的洪水中随波逐流。
3 vendettas
n.家族世仇( vendetta的名词复数 );族间仇杀;长期争斗;积怨
  • I'm not getting involved in your personal vendettas. 我没有牵扯到你们的私人恩怨里。 来自互联网
4 feuded
vi.长期不和(feud的过去式与过去分词形式)
  • He feuded with his ex-wife. 他和前妻积怨已久。 来自辞典例句
  • The two tribes feuded with each other for generations. 这两个部族世代为敌。 来自辞典例句
5 vow
n.誓(言),誓约;v.起誓,立誓
  • My parents are under a vow to go to church every Sunday.我父母许愿,每星期日都去做礼拜。
  • I am under a vow to drink no wine.我已立誓戒酒。
学英语单词
accuracy jump
afdbs
after only measurement
airscrew-propelled ship
apples
assiminea philippinica
bahama
Banjarmasin,Banjermasin
basket lip
bull pump
camsyiate
capparidaceous
Captain America
cast mud at
central-hole nozzle
chemical mixing vessel
climatising
cmu
composital
construction enterprises
Coyoteite
crowd surfers
cucurbita pepo l.var kintoga mak.
dedicated file
deployablest
dumpster-dive
echo signal
elastic money supply
flat
flavivirus
flotilla leader
fold surface
genealoger
general meeting of shareholders
Gnosticise
high-arousal
hoblike
hoicked
homunculus
huerter
iconizing
immeasured
inhalation valve
intestinal infantilism
intracytoplasmatic
jaron
jocant
keep one's eyes peeled
Koutsopodi
lancelots
laser terminal guidance
lasius talpa
lock record
luffa cylindricas
make over
meaning through metaphor
methylanthraquinone
musculus pectoralis majors
never come to anything
noumeas
null voltage
oddcomeshort
open hospital
outlook on life
over-netted
parnassia trinervis drude
Pavetta scabrifolia
polynomialities
positive movement
proplatinum
protips
pulse-potential method
quick-growing
real reality
reduced admittance
reduced sampling inspection
registrums
rent-seekers
replum
restrategizing
rugy
saw cutting
scrubbinesses
sedimenttrap
self archetype
siad barre
silver diamminonitrate
spatzs
species concept
strategic transformation
tappin
telescope-axle mirror
Thank goodness!
thymic
total oxidant
tractor roll
two terminal
two-point correlation function
when one's ship comes home
Windows Mobile Standard
winships
xerocleistogamy