国外媒体:《老友记》主角们的近况
时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:国外媒体新闻
《老友记》,原文名《Friends》、又译作《六人行》,是美国NBC电视台从1994年开播、连续播出了10年的一部幽默情景喜剧。由华纳兄弟公司〈Warner Bro.〉出品。整部戏由三男三女共六位俊男美女担纲演出,不时请到明星与设计师等各界名流客串参与,播出以来一直为NBC电视网的招牌戏之一。
全剧共237集,每集大约20分钟左右。曾在1996年创下5,300万的收视记录。故事主要描述了住在纽约的六个好朋友从相识到后来一起经历了10年的生活中发生的一系列的故事,朋友间的生活、友谊、麻烦、欢笑、矛盾、爱情、工作等表现得淋漓尽致!他们六个扮演“朋友们”住在纽约市区的公寓中;他们之间的友情、爱情和事业就是这部电视剧的主线,六个人鲜明的个性、幽默的性格使得《六人行》在欧美国家获得了巨大的成功,它已经成了新一代美国青年人的“必看电视剧”,也多次刷新了美国晚间档节目的收视记录。
Back to Book Segment, tonight the Factor TV Icon 1. The mega-hit Friends ran from 1994 to 2004. And over that ten-year period, the six actresses actors featured are estimated to have made, ready? 100 million dollars each including re-run payment. But what has happened to them since Friends went off the air? A few days ago I spoke 2 with FOX Entertainment reporter Jill Dobson about that.
Bill: You are a brutal 3 person. I mean you rank these people in order of success. And the least successful is Matt LeBlanc. But it looked like out of the gate, he was gonna be one of the most successful because he’s got a spin-off from Friends. What happened?
Jill: Joey wasn’t a huge success. He got some nominations 5 for his acting 6. But by 2006 it had been canceled. He hasn’t done much since.
Did you break another piece of the wall?
It’s just begging to be climbed.
B: It’s interesting because Kelsey Grammer, a spot-off from Cheers into Frasier, huge hit. Mr.LeBlanc had the same opportunity but the show went down to drain.
Show me your bra, he’s afraid of bras. Can't work them.
B: Lisa Kudrow plays a lot of character actress parts, right?
J: She does and she’s a great actress. She won an Emmy for her role on Friends. And she had a role, a show called The Come Back, and did very well by critics but not so well with the audiences.
Read the card.
Congratulations from your favorite gay. Oh…. Mickey. Guy! Favorite guy. Yeah.
B: She is a good actress but she’s not gonna carry a film any more?
J: Yeah, She's never really gotten that headliner status. Even during Friends, She was always considered kind of the side, where the meat potatoes where Jennifer Aniston and Courtney Cox.
1.period
n. 学时,课时,一段时间,时期,周期,句点
例句与用法:
Last year was a prolific 7 period in the composer's life.
去年是作曲家一生中创作丰收的时期。
He was on his feet again after such a long period in hospital.
住院很长一段时间他复原了。
It was a period of innovation.
这是革新时期。
2.successful
adj. 成功的
例句与用法:
He is a successful character actor.
他是一个成功的性格演员。
She made a successful debut 8.
她初次登台获得成功。
He will be successful assuredly.
他一定会成功的。
3.nomination 4
n. 提名,任命,提名权
例句与用法:
The prohibitive favorite to win the nomination.
得到绝大多数投票获得提名
Who will get the nomination for president?
谁将获得总统提名?
His nomination as chief executive was approved by the board.
他被提名为行政总裁的事被董事会批准了。
- They found an icon in the monastery.他们在修道院中发现了一个圣像。
- Click on this icon to align or justify text.点击这个图标使文本排齐。
- They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
- The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
- She has to face the brutal reality.她不得不去面对冷酷的现实。
- They're brutal people behind their civilised veneer.他们表面上温文有礼,骨子里却是野蛮残忍。
- John is favourite to get the nomination for club president.约翰最有希望被提名为俱乐部主席。
- Few people pronounced for his nomination.很少人表示赞成他的提名。
- Nominations are invited for the post of party chairman. 为党主席职位征集候选人。 来自《简明英汉词典》
- Much coverage surrounded his abortive bids for the 1960,1964, and 1968 Republican Presidential nominations. 许多消息报道都围绕着1960年、1964年和1968年他为争取提名为共和党总统候选人所做努力的失败。 来自辞典例句
- Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
- During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。