18 FAITH HILL
时间:2018-11-28 作者:英语课 分类:疯狂英语2001年
Barbara: You won three Grammy’s last month, wow!
Faith: That was a little 1)stingy there, wasn’t it?
Barbara: What did you want? Five? What has this year been like for you?
Faith: It’s...
Barbara: That good?
Faith: Yeah, that good. It’s been a dream.
Barbara: But you know, your looks have gotten --- I don’t know--- 2)sassier, the clothes have gotten sexier. Yeah? A little?
Faith: Probably.
Barbara: Some people have said that the whole, the new look, the hair, the... you know the 3)divine sexy clothes, isthat you're trying to be a pop star rather than a country star? You've read this?
Faith: So what, country women aren’t sexy? I mean that's what...
Barbara: Well I think what they're trying to say is critical 1 is, “Faith isn't pure country anymore.” You've heard that you know, “Faith is 4)outgrown, this country isn't good enough for her.”
Faith: That's too bad. You know I think that's... I don't know.
Barbara: Is country still good enough?
Faith: Absolutely, I'm a country girl. You know I am regardless 2 of what I wear and what I say and you know I've never tried to be anything that I'm not.
Barbara: You're going to have career choices to make because you're getting movie offers now. Do you want that? Do you want to take that next step and go into films?
Faith: I do, but I need to be very good at it. I mean I have, I can get in to a meeting. I can get my foot in the door, but I need to be really, really good.
费丝希尔性感太快
芭芭拉:上个月你赢了三项格莱美奖,哗!
费丝:是不是有点太少了?
芭芭拉:你想要多少啊?五项吗?你这一年过得怎样?
费丝:还……
芭芭拉:很好?
费丝:是的,很好。就像做梦一样。
芭芭拉:可你知道,你的模样变得--我不知道--更时髦了,衣着也更性感了。是吗?是有一点吧?
费丝:可能吧。
芭芭拉:有人说,你的新面貌、头发等等,你知道,还有这些漂亮的性感衣服,是不是你想要成为流行歌曲明星而不是民谣明星呢?你听到过这种说法吗?
费丝:那又怎样呢,难道唱民谣的就不能性感吗?我是说……
芭芭拉:我想他们想要说的是:“费丝不再是纯粹的民谣歌手。”你听说过这些吗--“费丝认为民谣对她还不够好,她要做别的发展。”
费丝:那太糟了,我想那简直……我不知道。
芭芭拉:你认为民谣还够好吗?
费丝:当然,我是个乡下姑娘。你知道,不管我穿什么和说什么,你知道我是绝不会去装成另一个人的。
芭芭拉:由于现在有人请你去拍电影,你在事业上又面临着选择了。你希望如此吗?你希望努力朝影坛发展吗?
费丝:我是想,可我要在这方面做得很好才行。我是说我可以试一试,初步地探一下,但那得要做得很好、很好才行。
1) stingy a. 极少的,不足的
2) sassy a. 时髦、漂亮的
3) divine a. 神妙的,好的
4) outgrow v. 发展得不再要某事物
- We are at a critical time in history.我们正处在历史的危急时刻。
- Now that the situation becomes critical,one must keep calm.事到临头,要沉住气。
- I protested,but she carried on regardless.我极力反对,但她仍一意孤行。
- I shall go regardless of the weather.无论天气好坏我都要去。