时间:2019-03-02 作者:英语课 分类:实战口语情景对话


英语课

   Todd: So, Hello!


  托德:你好!
  Gabrielle: Hi!
  加布里埃尔:你好!
  Todd: Can you say your name please?
  托德:请问你叫什么名字?
  Gabrielle: Gabrielle:
  加布里埃尔:加布里埃尔。
  Todd: Gabrielle. Now, Gabrielle you talked to us last year.
  托德:加布里埃尔,我们去年曾经谈过。
  Gabrielle:That's right!
  加布里埃尔:没错!
  Todd: And you said that you're from Christchurch?
  托德:你说你来自克赖斯特彻奇?
  Gabrielle: Uh-huh, from Christchurch in New Zealand.
  加布里埃尔:嗯,我来自新西兰的克赖斯特彻奇。
  Todd: OK, can you talk about your city?
  托德:好,你能谈谈你所在的城市吗?
  Gabrielle: Absolutely! Absolutely! Well, Christchurch I guess compared to Japan is pretty small, but for New Zealand it's quite a big city. I think it's a great place. Yeah, we've got the beach, the mountains, yeah so city center and nature, really close.
  加布里埃尔:当然可以!当然!嗯,和日本比的话,克赖斯特彻奇非常小,但是克赖斯特彻奇在新西兰是个大城市。我认为那是个很棒的地方。我们那里有海滩,有高山,市中心和大自然非常近。
  Todd: Sounds nice! How many people live in Christchurch?
  托德:听起来不错!克赖斯特彻奇有多少人口?
  Gabrielle: Oh, that's a good question. Gosh! We're certainly not up to a million! I guess about 600,000 people.
  加布里埃尔:哦,这是个好问题。天哪!不到1百万人!我猜大概60万人吧。
  Todd: Wow, that's it! Just 6!
  托德:哇!就只有60万!
  Gabrielle: That's it. Big city in New Zealand!
  加布里埃尔:对。那是新西兰的大城市!
  Todd: Wow! So there's three big cities in New Zealand!
  托德:哇!新西兰有三个大城市!
  Gabrielle: That's right! That's right! We're probably the second or third biggest city.
  加布里埃尔:没错!对!克赖斯特彻奇可能是第二大或者是第三大城市。
  Todd: Uh, what's the transportation 1 like?
  托德:哦,那里的交通怎么样?
  Gabrielle: Well, I use my bike usually or a car. We certainly don't have the trains like Tokyo, but there's a bus system. It's not too bad, but most Kiwis have cars. Yeah, more convenient 2.
  加布里埃尔:嗯,我通常是骑自行车或是开车出行。我们没有东京这样的火车系统,但是有公交车系统。还不算太坏,但是大部分新西兰人都有车。这样更方便。
  Todd: OK, now can I ask you about costs?
  托德:好,我能问问你那里的开销吗?
  Gabrielle: Sure! Sure!
  加布里埃尔:当然!当然!
  Todd: OK, and you can say Japanese yen 3 prices.
  托德:好,你可以用日元来表示。
  Gabrielle: Yeah! Yeah!
  加布里埃尔:好的!好!
  Todd: How much is an apartment? A one bedroom apartment, downtown?
  托德:一间公寓要多少钱?市中心一间卧室公寓的价钱?
  Gabrielle: Well, to be honest we don't have that style. We've got plenty of space so we usually rent a house which has three bedrooms and a garden, for example, and much cheaper, much, much cheaper. I'm just trying to convert 4.
  加布里埃尔:嗯,说实话,我们那里没有这种类型的公寓。那里有很多空间,所以通常我们会租有三间卧室和花园的房子,而且比日本便宜很多,非常便宜。我正在努力换算。
  Todd: Three bedrooms and a garden!
  托德:三间卧室和一个花园!
  Gabrielle: Yeah! And often we go "flatting" which means 5 we share the house with maybe a couple of friends, probably pay about, I was paying $80 a week for my room so, oh, sorry my conversion 6 rate is not working too quickly at the moment.
  加布里埃尔:对!而且一般我们会合租公寓,就是和几个朋友一起租公寓,我租的房间一周大概要付80美元,抱歉,目前我汇率的换算不是很熟练。
  Todd: That's really cheap though!
  托德:那真是很便宜!
  Gabrielle: It's incredibly cheap. Yeah, much, much cheaper! Much bigger!
  加布里埃尔:便宜得令人难以置信。对,比这里便宜很多,便宜非常多!
  Todd: Wow! sounds like a nice place! OK, how much is, New Zealand prices OK, how much is a loaf of bread?
  托德:哇!听起来是个很棒的地方!好,新西兰面包卖多少钱?
  Gabrielle: A loaf of bread! To get the good bread, probably about $2.50 a loaf, yeah, so, maybe about, oh sorry, my conversion's not working, I've been in Tokyo for too long!
  加布里埃尔:一块面包!要买好面包,大概要2.5美元,抱歉,我现在没有换算出来。我来日本的时间太长了!
  Todd: How about a movie ticket?
  托德:电影票的价格呢?
  Gabrielle: A movie ticket would be about $13, so it's much cheaper than here. Yeah, definitely 7!
  加布里埃尔:一张电影票大概要13美元,比这里便宜很多。对,绝对是!
  Todd: And bus fare!
  托德:公交车费呢?
  Gabrielle: Bus fare, a dollar fifty, two dollars for one way.
  加布里埃尔:公交车单程费用大概1.5美元或2美元。
  Todd: How about if you're going to buy your friend a sweater, a nice sweater, how much would that cost?
  托德:那如果你要是给朋友买毛衣,一件不错的毛衣要多少钱?
  Gabrielle: Well, I like the good outdoor brand sweaters so I would probably say about $50 but an everyday sweater you could get about $15 New Zealand. Yeah.
  加布里埃尔:嗯,我喜欢户外毛衣品牌,那大概要50美元,不过在新西兰普通的毛衣大概是15美元。对。
  Todd: OK, Wow! Sounds like a great place. Oh, and last one, the weather, when is the best time of year to visit?
  托德:哇!听起来真是个好地方。最后一个问题,天气,一年中什么时候是去新西兰旅游的最佳时节?
  Gabrielle: Oh, summer, definitely.
  加布里埃尔:绝对是夏季。
  Todd: So that's December?
  托德:那就是12月吗?
  Gabrielle: Yeah, so we're going into summer now so December to February, but we have four seasons in one day, so you can count on all weather even within summer. Yeah! Yeah!
  加布里埃尔:对,现在是我们国家的夏季,12月至2月是夏季,不过我们那里可以在一天内体验到四种季节,所以即使在夏天你也可以体验到所有天气。没错!
  Todd: Do you have a really bad month to go, where the weather is not nice?
  托德:那有没有最不适宜旅行的月份呢?什么时候天气不好?
  Gabrielle: Yeah, usually June, July, it probably rains the most, but we still get gorgeous 8 sunny days in the winter so, yeah there's not really any bad time.
  加布里埃尔:有,通常一月和七月是雨水最多的月份,但是在冬季也会有阳光灿烂的天气,所以,实际上并不算不适宜的时间。
  Todd: Oh, sounds nice! Thanks Gabrielle!
  托德:哦,听起来真好!谢谢你,加布里埃尔!
  Gabrielle: No problem!
  加布里埃尔:不客气。

n.运输,运输系统,运输工具
  • The transportation of goods by air costs a lot.航空运输货物花费很高。
  • He finally solved the difficulty of transportation.他终于解决了运输的困难。
adj.便利的,方便的
  • I have to find a convenient location for the shelves.我得找一合适的地方放这些书架。
  • Come at any time that is convenient to you.你哪会儿方便就哪会儿来吧。
n. 日元;热望
  • He wanted to convert his dollars into Japanese yen.他想将美元换成日币。
  • He has a yen to be alone in a boat.他渴望独自呆在一条船上。
v.(在形式、状态、用途等方面)(使)改变
  • I must convert sorrow into strength.我要化悲痛为力量。
  • At what rate does the dollar convert into pounds?美元以什么汇率兑换成英镑?
n.方法,手段,折中点,物质财富
  • That man used artful means to find out secrets.那人使用狡猾的手段获取机密。
  • We must get it done by some means or other.我们总得想办法把它干完。
n.转化,转换,转变
  • He underwent quite a conversion.他彻底变了。
  • Waste conversion is a part of the production process.废物处理是生产过程的一个组成部分。
adv.一定地,肯定地;明确地,确切地
  • The team will definitely lose if he doesn't play.如果他不参加比赛,这个队肯定会输。
  • I shall definitely be home before six o'clock.6点以前,我一定回家。
adj.华丽的,灿烂的,美丽的,宜人的,棒的
  • The gorgeous costume added to the brilliance of the dance.华丽的服装使舞蹈更加光彩夺目。
  • What a gorgeous day it is today!今天天气多好啊!
标签: 口语
学英语单词
Aconitum kungshanense
Aconitum lonchodontum
albidas
amanita neo-ovoidea
amra
atms
authouress
axle weight
bakery and confectionery
barrage fire,barrage-fire
be at the top
be dog tired
biot savart's law
bodles
boggenatjen i.
building society
bulk effect device
cellular TV
Central European
certificate of port of registry
chlorophthalmus nigromarginatus
cluster head
cross flow
detachment point
dielectric heatings
double-potentials
Dravidianism
Easter bunny
Edmondsham
engarrisons
even trim
fast screening
fibrous silicate
first kind Stirling numbers
Franz Kline
front-to-back
gas genetimodel
gauze draff
hiett
high speed shutter
homothetic figure
humanistic sociology
hypallage
indicators of demographic trend
Indigofera fortunei Craib
iodine tungsten lamp
isosynchronous
jet deep-well pump
Kaili
Kalvar film
kolob
labelled phosphorus
lima-bean
logical reading system
long-finned
ludus(game-playing love)
mahmet
medecine
median groove
megahenry
mildce
mining area capacity
neomix
nice-smelling
noble-metal
nonrunic
nubbinesses
operating curve
parsa
paucity
pedicullus pubis
phenoxybutyl penicillin
phonable
PIK-A49
prestressed reinforced concrete sleeper
programed drill
purchasers' price
purified cotton cellulose
rammability
registration problem
reinforce
ripple effects
rotating electrode atomization
safe space
section-paper
spot-backed antshrikes
storm tobacco
subserosal lymph-net
swell-mobsman
tactiosensible
take someone's word for it
Tataviam
Thymolsulfone
touch in goal
traverse upon a traverse
treadwheels
tucktoo
unloading bare rib
unrecommendable
warrant of deliverance
weave along
zero-field laser bandwidth