时间:2019-03-02 作者:英语课 分类:英语口语


英语课

   Jessica在北京学汉语,她的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教她。今天是怡茹要问的:抢风头。


  YR: Hey Jessica! 你听说那个大新闻了么?
  JESSICA: What? What happened?
  YR: 就是上礼拜话剧社的演出啊! Anna完全不顾原来话剧的剧本,使劲抢戏,女主角的风头全被她抢去了! 听说她们俩在后台因此大吵了一架! 对了,这个“抢风头”用美语要怎么说啊?
  JESSICA: Hmm.。.抢风头就是“steal someone's thunder". Steal is spelled s-t-e-a-l; and thunder, t-h-u-n-d-e-r, thunder. Basically, steal someone's thunder means to do something that takes attention away from what someone else has done。
  “抢风头”英语怎么说
  YR: 没错! Anna 把本来属于女主角的戏份都抢去了,She totally stole her thunder! 现在学校里人人都在说这事儿。
  JESSICA: Ha! I think Anna is getting her 15 minutes of fame here!
  YR: 15 minutes of fame? 出名15分钟?……这是什么意思?
  JESSICA: 15 minutes of fame means that she's only famous for a very short period of time。
  YR: 哦……我明白了,这也就是短暂出名的意思吧! 就像上回电视真人秀单身女郎里的女主角,那会儿人人都在谈论她,现在节目结束了,她也就销声匿迹了。
  JESSICA: Yep! Reality shows definitely give a lot of people a chance to enjoy their 15 minutes of fame!
  YR: 嗯,没错! 听说Anna原来都没被选进剧本,可后来她就一直巴结男主角Andy,这么才慢慢得到角色的!
  JESSICA: Hmm. Sounds like she's riding on Andy's coattails! Coattail is spelled c-o-a-t-t-a-i-l, coattail. To ride on someone's coattails means to use someone else's success to get ahead。
  YR: 哦,就是趋炎附势的意思喽! So, Anna would not get a role in the drama without riding on the leading man's coattails! 这么说对吗?
  JESSICA: Exactly! Now tell me what you've learned today!
  YR: 第一,抢风头是steal someone's thunder。
  第二,短暂出名可以说15 minutes of fame;
  第三,趋炎附势叫ride on someone's coattails!

标签: 英语口语
学英语单词
acid sulfate
advanced settings
african millets
aguato
altar-step
amebiasis of bladder
antilaser camouflage
asynchronous structure
bajillionaire
be distinguished from
Bernsdorf
biofermin
biose
Biphetamine
birthing pool
bounded closed convex set
Brusartsi
buttonholes
cannabis seed pill
centralized switch
chloracetiaztion
chromium carbide
cockle separator
coefficient of price sensitivity
coinstantiating
compressional megasutures
conditional section
content yourself with sth
deck covering laying
differential micro-manometer
Dislocated Workers
documentarises
escoveitch
ex. gr.
expanding file
extra-hot
family Myctophidae
fissidens hyalinus
flexibility matrix
fuel station
Fy.pd.
genus centropuses
grand uncle
Hamilton's tests
hazards involved in working
hereditary meritocracy
hydrogen-ion transfer
hydrostatic drive tractor
ice-crystal fog
impeyan
inclined force
inter surge tank
Iphidosoma
legislative bodies
malignant xanthogranuloma
mariner in distress
mean of population
mercy buckets
MNOS (metal nitride oxide semiconductor)
narrow(defile)
normal hydrated lime
null lens
ombudsmanships
on everyone's tongue
openside plane
pencil hardness
peristome
polymastiids
postinfectional
pyth.
RBW
rebecoming
recreation ecology
red stuff
reproduction costs
Sanhe
sanitary pottery fittings
scissile
set package
shearing equipment
sperrm packets
stigmatocythere dorsinoda
stock manipulation
success criteria
sun-kissed
swansea b.
Tibro
toulson
trigeminies
trunking diagram
Truth is often stranger than fiction.
tryptic
two-piece core box
Umbagog L.
upper annular ledge
vaneless diffuser
vinyl hose
weak color
wilkeson
yohnka
zygomatic traction