英语听力:爱丽丝漫游奇境记 03. Conversation with a caterpillar
时间:2019-02-26 作者:英语课 分类:爱丽丝漫游奇境记
英语课
3 Conversation 1 with a caterpillar 2
'Now,'Alice said 4 to herself 5.'First,I must get a little bigger,and second,I must find my way into that beautiful garden.I think that will be the best plan 6.But oh dear!How shall 7 I get bigger?Perhaps 8 I must eat or drink something,but the question is,what?'
Alice looked all around her at the flowers and the trees,but she could 9 not see anything to eat.Then she saw 10 a large mush- room near her.It was 11 as 12 tall as she was.She walked across 13 to look at it,and there,on top of the mushroom 14,was a large caterpillar,smoking a pipe 15.After a while 16,the Caterpillar took 17 the pipe out of its mouth and said to Alice in a slow,sleepy voice 18,'Who are you?'
'I don't really know,sir,'said Alice.'I know who I was when I got 19 up this morning,but I have changed so often since 20 then.I think I am a different person 21 now.'
'What do you mean by that?'said the Caterpillar.'Explain 22 yourself 23!'
'I can't explain myself,sir,'said Alice,'because I'm not myself,you know.'
'I don't know,'said the Caterpillar.
'It's difficult to describe,'Alice replied 24 politely 25.'One minute I'm very small,the next minute I'm as tall as a house,then I'm small again.Usually,I stay the same all day,and changing so often feels very strange 26 to me.'
'You!'said the Caterpillar,in a very unfriendly 27 voice.'Who are you?'
They were now back at the beginning 28 of their conversation, which was not very helpful 29.Alice felt a little cross and decided 30 to walk away.
'Come back!'the Caterpillar called after her.'I've something important 31 to say.'
This sounded better,so Alice turned back.
'Never get angry,'said the Caterpillar.
'Is that all?'said Alice,trying not to be angry.
'No,'said the Caterpillar.For some minutes it smoked its pipe and did 32 not speak,but at last it took the pipe out of its mouth,and said,'So you've changed,have you?How tall do you want to be?'
'I would 33 like to be a little larger,sir,please,'said Alice.'Eight centimetres 34 is really very small.'
For a while the Caterpillar smoked its pipe.Then it shook 35 itself,got down off 36 the mushroom,and moved slowly 37 away into the grass.It did not look back at Alice,but said,'One side 38 will make you taller,and the other side will make you shorter.'
'One side of what?'thought 39 Alice to herself.
She did not say this aloud,but the Caterpillar said, mushroom.'Then it moved away into the wood.
Alice looked at the mushroom carefully,but it was round, and did not have sides 40.At last she broke 41 off a piece in each hand from opposite 42 sides of the mushroom.She ate 3 some of the piece in her left hand,and waited to see what would happen.
A minute later 43 her head was as high as the tallest tree in the wood,and she was looking at a sea of green leaves 44.Then a bird appeared 45 and began to fly around her head,screaming, 'Egg thief 46!Egg thief!Go away!'
'I'm not an egg thief,'said Alice.
'Oh no?'said the bird angrily.'But you eat eggs,don't you?'
'Well,yes,I do,but I don't steal 47 them,'explained Alice quickly.'We have them for breakfast,you know.'
'Then how do you get them,if you don't steal them?' screamed 48 the bird.
This was a difficult question to answer,so Alice brought 49 up her right hand through the leaves and ate a little from the other piece of mushroom.She began to get smaller at once and, very carefully,she ate first from one hand,then from the other,until she was about twenty-five centimetres high.
'That's better,'she said to herself.'And now I must find that garden.'She began to walk through the wood,and after a while she came 50 to a little house.
3 和毛虫的谈话
“现在,”爱丽丝想。“第一,我得变大一点,第二,我必须想办法进到那个美丽的花园里。我想,这是最好的计划。但天哪!我怎么才能变大呢?也许我得吃点什么或喝点什么,但问题是,什么呢?”
爱丽丝看看周围的花和树,但她看不见有什么东西可吃。这时,她看见附近有一个大蘑菇,和她一样高。她走过去看了看,在那儿,在蘑菇顶上有一只大毛虫,正在吸烟斗呢。过了一会儿,毛虫从嘴里取出烟斗,慢慢地、困倦地对爱丽丝开口了,“你是谁?”
“先生,我确实也不知道,”爱丽丝说。今天早上我起床的时候还知道自己是谁,但那之后我变了那么多次。我想现在自己是个不同的人了。”
“你这么说是什么意思?”毛虫问。“解释一下!”
“我没法解释自己,先生,”爱丽丝说,“因为你知道吗,我现在不是自己了。”
“我不懂,”毛虫说。
“这很难解释,”爱丽丝礼貌地回答。“这一分钟我还很小,下一分钟我就和房子一样高了,然后我又变小了。通常,我一整天都没什么变化,这样频繁地变来变去真让我觉得奇怪。”
“你!”毛虫很不友好地说。“你是谁?”
现在他们又回到谈话的开头了,这于事无补。爱丽丝有点生气了,决定走开。
“回来!”毛虫在她后面嚷嚷。“我有重要的事要说。”
这听起来还差不多,爱丽丝转回来。
“任何时候都别生气,”毛虫说。
“就这些吗?”爱丽丝说,努力让自己别发火。
“不,”毛虫说。它吸着烟斗,好一会儿都没开口,最后把烟斗从嘴里抽出来,说道,“你已经变过了,对吗?你想长多高?”
“我很想长高一点,”爱丽丝说。“80厘米实在太矮了。”
毛虫吸了一会儿烟斗。然后它晃晃身子,从蘑菇上下来,慢慢地爬到草丛里。它没有回头看看爱丽丝.只是说,“一边可以让你长高,另一边可以让你变矮。”
“什么的一边?”爱丽丝心里想。
她并没说出声来,可毛虫说,“蘑菇的。”然后它进了森林。
爱丽丝仔细看了看蘑菇,蘑菇是圆的,没有两边。最后,她从蘑菇正相对的两边一手掰下一片。她吃了点左手里的那片,然后等着看看会发生什么。
一分钟后,她的头和森林里最高的树一样高,她看着那一片绿叶的海洋。这时,有只小鸟出现了并绕着她的头飞,尖叫着:“偷蛋的贼,偷蛋的贼,滚开!”
“我不是偷蛋的贼,”爱丽丝说。
“不是?”小鸟生气地说。“但你吃蛋,对不对?”
“对,我吃蛋,但我不偷蛋,”爱丽丝赶忙解释。“你知道,我们早饭吃蛋。”
“那么,如果不是偷,你们怎么弄到蛋的?”
这个问题很难回答,爱丽丝把右手从树叶间抽出来,吃了点那片蘑菇。她马上开始变小了,然后,她小心翼翼地吃点这片,吃点那片,直到她有25厘米那么高。
“这还差不多,”她对自己说。“现在我得找到那个花园。”她走进树林,过了一会儿到了一所小房子面前。
'Now,'Alice said 4 to herself 5.'First,I must get a little bigger,and second,I must find my way into that beautiful garden.I think that will be the best plan 6.But oh dear!How shall 7 I get bigger?Perhaps 8 I must eat or drink something,but the question is,what?'
Alice looked all around her at the flowers and the trees,but she could 9 not see anything to eat.Then she saw 10 a large mush- room near her.It was 11 as 12 tall as she was.She walked across 13 to look at it,and there,on top of the mushroom 14,was a large caterpillar,smoking a pipe 15.After a while 16,the Caterpillar took 17 the pipe out of its mouth and said to Alice in a slow,sleepy voice 18,'Who are you?'
'I don't really know,sir,'said Alice.'I know who I was when I got 19 up this morning,but I have changed so often since 20 then.I think I am a different person 21 now.'
'What do you mean by that?'said the Caterpillar.'Explain 22 yourself 23!'
'I can't explain myself,sir,'said Alice,'because I'm not myself,you know.'
'I don't know,'said the Caterpillar.
'It's difficult to describe,'Alice replied 24 politely 25.'One minute I'm very small,the next minute I'm as tall as a house,then I'm small again.Usually,I stay the same all day,and changing so often feels very strange 26 to me.'
'You!'said the Caterpillar,in a very unfriendly 27 voice.'Who are you?'
They were now back at the beginning 28 of their conversation, which was not very helpful 29.Alice felt a little cross and decided 30 to walk away.
'Come back!'the Caterpillar called after her.'I've something important 31 to say.'
This sounded better,so Alice turned back.
'Never get angry,'said the Caterpillar.
'Is that all?'said Alice,trying not to be angry.
'No,'said the Caterpillar.For some minutes it smoked its pipe and did 32 not speak,but at last it took the pipe out of its mouth,and said,'So you've changed,have you?How tall do you want to be?'
'I would 33 like to be a little larger,sir,please,'said Alice.'Eight centimetres 34 is really very small.'
For a while the Caterpillar smoked its pipe.Then it shook 35 itself,got down off 36 the mushroom,and moved slowly 37 away into the grass.It did not look back at Alice,but said,'One side 38 will make you taller,and the other side will make you shorter.'
'One side of what?'thought 39 Alice to herself.
She did not say this aloud,but the Caterpillar said, mushroom.'Then it moved away into the wood.
Alice looked at the mushroom carefully,but it was round, and did not have sides 40.At last she broke 41 off a piece in each hand from opposite 42 sides of the mushroom.She ate 3 some of the piece in her left hand,and waited to see what would happen.
A minute later 43 her head was as high as the tallest tree in the wood,and she was looking at a sea of green leaves 44.Then a bird appeared 45 and began to fly around her head,screaming, 'Egg thief 46!Egg thief!Go away!'
'I'm not an egg thief,'said Alice.
'Oh no?'said the bird angrily.'But you eat eggs,don't you?'
'Well,yes,I do,but I don't steal 47 them,'explained Alice quickly.'We have them for breakfast,you know.'
'Then how do you get them,if you don't steal them?' screamed 48 the bird.
This was a difficult question to answer,so Alice brought 49 up her right hand through the leaves and ate a little from the other piece of mushroom.She began to get smaller at once and, very carefully,she ate first from one hand,then from the other,until she was about twenty-five centimetres high.
'That's better,'she said to herself.'And now I must find that garden.'She began to walk through the wood,and after a while she came 50 to a little house.
3 和毛虫的谈话
“现在,”爱丽丝想。“第一,我得变大一点,第二,我必须想办法进到那个美丽的花园里。我想,这是最好的计划。但天哪!我怎么才能变大呢?也许我得吃点什么或喝点什么,但问题是,什么呢?”
爱丽丝看看周围的花和树,但她看不见有什么东西可吃。这时,她看见附近有一个大蘑菇,和她一样高。她走过去看了看,在那儿,在蘑菇顶上有一只大毛虫,正在吸烟斗呢。过了一会儿,毛虫从嘴里取出烟斗,慢慢地、困倦地对爱丽丝开口了,“你是谁?”
“先生,我确实也不知道,”爱丽丝说。今天早上我起床的时候还知道自己是谁,但那之后我变了那么多次。我想现在自己是个不同的人了。”
“你这么说是什么意思?”毛虫问。“解释一下!”
“我没法解释自己,先生,”爱丽丝说,“因为你知道吗,我现在不是自己了。”
“我不懂,”毛虫说。
“这很难解释,”爱丽丝礼貌地回答。“这一分钟我还很小,下一分钟我就和房子一样高了,然后我又变小了。通常,我一整天都没什么变化,这样频繁地变来变去真让我觉得奇怪。”
“你!”毛虫很不友好地说。“你是谁?”
现在他们又回到谈话的开头了,这于事无补。爱丽丝有点生气了,决定走开。
“回来!”毛虫在她后面嚷嚷。“我有重要的事要说。”
这听起来还差不多,爱丽丝转回来。
“任何时候都别生气,”毛虫说。
“就这些吗?”爱丽丝说,努力让自己别发火。
“不,”毛虫说。它吸着烟斗,好一会儿都没开口,最后把烟斗从嘴里抽出来,说道,“你已经变过了,对吗?你想长多高?”
“我很想长高一点,”爱丽丝说。“80厘米实在太矮了。”
毛虫吸了一会儿烟斗。然后它晃晃身子,从蘑菇上下来,慢慢地爬到草丛里。它没有回头看看爱丽丝.只是说,“一边可以让你长高,另一边可以让你变矮。”
“什么的一边?”爱丽丝心里想。
她并没说出声来,可毛虫说,“蘑菇的。”然后它进了森林。
爱丽丝仔细看了看蘑菇,蘑菇是圆的,没有两边。最后,她从蘑菇正相对的两边一手掰下一片。她吃了点左手里的那片,然后等着看看会发生什么。
一分钟后,她的头和森林里最高的树一样高,她看着那一片绿叶的海洋。这时,有只小鸟出现了并绕着她的头飞,尖叫着:“偷蛋的贼,偷蛋的贼,滚开!”
“我不是偷蛋的贼,”爱丽丝说。
“不是?”小鸟生气地说。“但你吃蛋,对不对?”
“对,我吃蛋,但我不偷蛋,”爱丽丝赶忙解释。“你知道,我们早饭吃蛋。”
“那么,如果不是偷,你们怎么弄到蛋的?”
这个问题很难回答,爱丽丝把右手从树叶间抽出来,吃了点那片蘑菇。她马上开始变小了,然后,她小心翼翼地吃点这片,吃点那片,直到她有25厘米那么高。
“这还差不多,”她对自己说。“现在我得找到那个花园。”她走进树林,过了一会儿到了一所小房子面前。
n.谈话,交谈
- Conversation is one of pleasures of life.交谈是人生一大乐趣。
- We'll carry on a conversation with her tomorrow.我们将于明天与她会谈。
n.毛虫,蝴蝶的幼虫
- A butterfly is produced by metamorphosis from a caterpillar.蝴蝶是由毛虫脱胎变成的。
- A caterpillar must pass through the cocoon stage to become a butterfly.毛毛虫必须经过茧的阶段才能变成蝴蝶。
v.吃,eat的过去式
- I ate a whole box of chocolates.我吃了一整盒巧克力。
- It's a long time since she ate out last time.她很长一段时间没在外面吃饭了。
v.动词say的过去式、过去分词
- He said to me that he could not come.他对我说他不能来。
- He said to his mother that he would do it by himself.他对他的母亲说他将自己独立做那件事。
pron.她自己
- The little girl wrote the letter all by herself. 这小女孩自己写了这封信。
- She should do her homework herself.她应该自己做作业。
n.计划,策略,方法;v.计划,设计,意欲
- What do you plan to do during the holidays?你打算在假期里做什么?
- I talked with him about our plan,and he wanted in.我同他谈了我们的计划,他想参加。
adv.也许,可能
- Perhaps it will rain in the afternoon.下午可能有雨。
- Perhaps I can help you.也许我能帮帮你的忙吧。
v.能,可能(can的过去式);aux.v.(can的过去式)能;可以
- Could I open the window?我可以打开窗子吗?
- I could wait ten minutes.我可以等十分钟。
vbl.看见(see的过去式);n.锯;v.用锯子锯
- Would you like to saw a tree for me?你能为我锯棵树吗?
- The moment I saw you,I knew you were angry with me.我一看到你,就知道你在生我的气。
conj.按照;如同
- He got work in a hotel as a waiter.他在一家旅馆找到了当服务生的工作。
- In the hotel,the old men were drinking away as usual.在旅馆里,这些老人和往常一样喝个不停。
adv.横过,使...被理解(或接受);prep.穿过,横过
- He walked across the road carefully.他小心地过马路。
- You can go across the bridge.你可以越过这座桥。
n.草,蘑菇;暴发户;vi.迅速生长,迅速增加,采蘑菇;adj.蘑菇形的,迅速生长的
- Mushroom can grow very quickly.蘑菇可以生长地很快。
- The mushroom is a speciality here.蘑菇是这里的特色菜。
n.管,导管,输送管,管状器官,声带,烟斗,笛,管乐器&vt.以管输送
- The pipe has been stopped up already.管子已完全堵住了。
- The pipe carries water.这管子是送水用的。
conj.当…的时候;而;虽然;尽管 n.一会儿
- In a short while,the cat ate up the fish.不久,那只猫便将鱼吃个精光。
- He teaches English in the school all the while.他一直在这所学校里教英语。
vt.带,载(take的过去式)
- I took my dog for a walk along the river.我带着狗沿那条河散步。
- It took me about two hours to cook the meat.我花了大约两个小时来煮这些肉。
n.说话声;声音
- Her voice was music to my ears.她的声音听起来就像音乐。
- That song doesn't suit her voice.那首歌不适合她的嗓子。
v.(get的过去式)得到,猜到,明白
- I just got some bad news.我刚得到一些坏消息。
- I have got far too much work to do.我要做的事太多了。
adv.后来;conj.既然,因为,自从;prep.自从
- He's been working in a bank since leaving school.自从毕业后,他就一直在一家银行工作。
- I have known him ever since I was a child.我自孩提时代起就已经认识他了。
n.人
- I would never trust in that kind of person.我绝不会相信那种人。
- She is the very person I wanted to see.她正是我要见的人。
vt.解释,说明;vi. 解释,说明,辩解
- She knows how to explain it.她知道怎么解释它。
- Could you explain that again?您能再解释一遍吗?
pron.你自己
- I need you to do it yourself.我要你亲自做。
- Late again,Tom?I hope you can explain yourself.汤姆,又迟到了?我希望你能说明理由。
v.[法律](原告对被告)答辩( reply的过去式和过去分词 );反响;作答;(以行动)做出反应
- She replied in a measured tone to his threat. 她以很有分寸的语气回答了他的威胁。
- I gathered from the way she replied that she wasn't very enthusiastic. 从她回答的语气判断,我觉得她不很热心。 来自《简明英汉词典》
adv.客气地,斯文地,殷勤地,优雅地,委婉地
- He has a politely diffident manner.他的态度是客气中带有羞怯。
- He cannot refuse if you ask politely.如果你客气一点的话,他是不会拒绝的。
adj.不友好的,冷淡的;不亲切的
- Our neighbours are unfriendly to us.我们的邻居对我们不友好。
- His tone is rather unfriendly.他的口气很不友好。
n.开始的部分;起点
- This is only the beginning.这仅仅是开始。
- Children should form good habits from the very beginning.孩子们从一开始就应养成良好的习惯。
adj.有帮助的,有用的,
- Computers are very useful and helpful.电脑非常有用,也有益。
- I try to be very helpful.我尽量使自己有助于人。
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
- This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
- There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
adj.重要的;重大的;严重的
- It's important to find out what he is doing.弄清他在干什么是重要的。
- This is a very important problem.这个问题很重要。
v.动词do的过去式
- How many goals did you score in the last game?上一场比赛你们进了几个球?
- Why did you choose basketball in the first place?你为何首先选择篮球呢?
aux.will的过去式;愿,要;常常;大概;将要,会
- Why would you say that?为什么你会这么说?
- Would you please help me?你能帮帮我吗?
n.厘米( centimetre的名词复数 )
- This is a ruler graduated in both inches and centimetres. 这是一把刻有英寸和厘米的尺子。 来自《简明英汉词典》
- This ruler has one scale in centimetres and another in inches. 这把尺子上有厘米和英寸二种刻度。 来自《现代英汉综合大词典》
v.摇撼( shake的过去式 );(使)颤抖;握手;动摇
- He grasped my hand and shook it warmly. 他热情地抓住我的手握了起来。
- She shook her head violently. 她拼命摇头。
adj.远的;休假的,空闲的;adv.走开,出发,隔断;prep.离开,脱落,在...之外
- You'd better cool off first.你最好先冷静下来。
- I need some time off.我需要一些时间休息。
n.边,旁边;面,侧面
- The shop is on the west side of the street.商店在街道的西边。
- There was a lot of people on every side. 到处都是人。
n.想法,思想,思维,思潮,关心,挂念;v.vbl.think的过去式和过去分词
- It was just a thought.这仅仅是一个想法。
- She thought he had a cold.她认为他感冒了。
adv.侧&n.提花织机墙板
- The two sides signed a peace accord last July. 在刚过去的七月,双方签订了和平条约。
- Both sides affirmed their commitment to the ceasefire. 双方均申明答应停火。
v.(动词break的过去式)折断;打破
- He dropped his glass on the floor and broke it.他把玻璃杯掉到地板上打碎了。
- After a long silence, she broke into a laugh.她沉默了很久之后,忽然笑了起来。
adj.相对的,相反的,对面的;prep.对面
- The post office is opposite (to) the station.邮局在车站的对面。
- Black and white are opposite.黑与白是截然相反的。
adv.过后,后来;adj.以后的,更后的,较晚的
- He didn't turn up until half an hour later.半小时后他才出现。
- This part of the hospital was built on later.医院的这个部分是后来增建的。
n.树叶,花瓣; leaf 的复数; leave 的单数第三人称现在式
- The walk was covered with leaves.这人行道上满是树叶。
- Will you check on the time the train leaves?请你核对一下火车开出的时间好吗?
v.出现( appear的过去式和过去分词 );出庭(作证或受审);演出;发表
- Her beauty appeared ageless. 她的美显得经久不衰。
- He appeared at breakfast bleary-eyed and with a hangover. 他吃早餐时两眼迷糊,宿醉未醒。
n.贼;小偷
- He saw the thief running away.他看见贼逃走了。
- The thief broke the window and got into the house.那个窃贼打破窗子,进入屋内。
vi.偷,偷偷行动,(棒球等)偷垒;vt.偷,走私,偷垒;n.偷东西,诈取,砍价
- Would you steal from your own family?你会从自己家里偷东西吗?
- He didn't actually steal the money.他实际上没偷那笔钱。
v.(因伤痛、害怕、激动等)尖叫 ~发出尖叫声( scream的过去式和过去分词 );(向某人或为某事)高声喊;发出大而尖的声音;呼啸而过
- I screamed and everyone stared. 我尖叫一声,众人都盯着我看。
- The little girl screamed and it took us aback. 小女孩的尖叫声吓了我们一跳。 来自《简明英汉词典》
vbl.bring的过去式和过去分词
- He brought a new book with him.他带来一本新书。
- I brought you your shirt.我带来了你的衬衣。